non vitiation

French translation: non invalidation / non nullité

13:34 Jul 3, 2016
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / insurance standards
English term or phrase: non vitiation
"Multiple insured clause incorporating non vitiation and waiver of subrogation"

Many thanks in advance for your help.
AZ Legal
Local time: 11:04
French translation:non invalidation / non nullité
Explanation:

Étude sur les cadres juridique et financier des PPP
dans les pays partenaires méditerranéens

la police comprend généralement une clause de « non-invalidation », ce qui signifie que le droit d’une partie assurée de réclamer des indemnités ne sera pas invalidé si l’une des autres parties assurées résilie la police.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2016-07-03 14:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

dans: BANQUE EUROPÉENNE D’INVESTISSEMENT – ÉTUDE DU CADRE JURIDIQUE ET FINANCIER DES PPP DANS LES PAYS PARTENAIRES MÉDITERRANÉENS
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 11:04
Grading comment
avec beaucoup de retard, Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1non invalidation / non nullité
Françoise Vogel


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
non invalidation / non nullité


Explanation:

Étude sur les cadres juridique et financier des PPP
dans les pays partenaires méditerranéens

la police comprend généralement une clause de « non-invalidation », ce qui signifie que le droit d’une partie assurée de réclamer des indemnités ne sera pas invalidé si l’une des autres parties assurées résilie la police.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2016-07-03 14:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

dans: BANQUE EUROPÉENNE D’INVESTISSEMENT – ÉTUDE DU CADRE JURIDIQUE ET FINANCIER DES PPP DANS LES PAYS PARTENAIRES MÉDITERRANÉENS

Françoise Vogel
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
avec beaucoup de retard, Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dleu: http://www.wack.ch/traduction/Lexangl_general.php
2 days 5 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search