features executive

French translation: responsable des publications

16:52 Jul 3, 2017
English to French translations [PRO]
Marketing - Journalism
English term or phrase: features executive
Contexte :

XXX XXX is a freelance journalist specialising in entertainment and social trends. Previously, he worked as Features Editor at XXX magazine and Features Executive at YYY – a role which gave him unparalleled insight.

Merci
Laurent Cattin
France
Local time: 03:37
French translation:responsable des publications
Explanation:
Features en journalisme = articles
Selected response from:

Hélène OShea
Ireland
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3responsable des publications
Hélène OShea
4responsable des reportages (ou des enquêtes)
Hugues D.
3rédacteur en chef des grands reportages
B D Finch


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
responsable des publications


Explanation:
Features en journalisme = articles

Hélène OShea
Ireland
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hugues D.: That was quite close, so I must agree
3 hrs
  -> merci ce terme n'est pas parfait mais je cherche toujours le mot juste

agree  GILLES MEUNIER
20 hrs

agree  Annie Rigler
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
responsable des reportages (ou des enquêtes)


Explanation:
Une "featured news" est une actualité mise en avant, et détaillée en profondeur dans une publication ou un journal télévisé. (C'est un sujet à la une - "A feature story goes into more depth and has more to explore."). Dans ce cas, on ne se contente pas de relayer des opinions mais on fournit des informations collectées (L'enquête allant même plus loin pour faire le tour d'un sujet. C'est du journalisme d'investigation)

"Responsable des reportages" est plus adapté et correspond à des postes bien réels dans les médias majeurs français...

Good luck ;-)

Example sentence(s):
  • Premier lien - What is a feature? (featured news)
  • Deuxième lien - Bref lexique journalistique des types d'articles et d'enquêtes

    https://www.thebalance.com/what-is-a-feature-2316029
    Reference: http://www.jeh.ac-aix-marseille.fr/documents/demarche_journa...
Hugues D.
France
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rédacteur en chef des grands reportages


Explanation:
I'd translate "features" as "grands reportages".

www.photophiles.com/index.php/.../1297-photographie-toulous...
Cette série lui permet de porter la casquette de directeur de photo et de rédacteur en chef des grands reportages de magazines. Alain Mingam ...

plus.wikimonde.com/wiki/Jean-Claude_Morin
Fort de cette rencontre, il propose à André Campana, rédacteur en chef des grands reportages du Nouveau Vendredi de FR3, de suivre ...

B D Finch
France
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search