11:50 Aug 9, 2017 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 07:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Certificat/attestation d'achévement étape jalon |
| ||
5 -1 | attestation de paiement partiel / intermédiaire |
| ||
4 -2 | paiment partiel contractuel |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
We've had this before |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
milestone payment certificate attestation de paiement partiel / intermédiaire Explanation: Je pense que les deux se disent, même si dans "partiel" il n'y a pas la notion de jalon, mais à mon avis ce n'est pas toujours nécessaire, selon le contexte. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): -2
|