Milestone Payment Certificate

French translation: Certificat/attestation d'achévement étape jalon

11:50 Aug 9, 2017
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat
English term or phrase: Milestone Payment Certificate
Bonjour, quelqu'un pourrait me donner la traduction de "Milestone Payment Certificate"?
Certificat de paiement stratégique? Certificat de paiement d'étape?
Merci,
Anna
anna croes
Belgium
Local time: 08:40
French translation:Certificat/attestation d'achévement étape jalon
Explanation:
Selon Anna; il s'agit en effet d'un certificat que l'entreprise donne au contractant lorsqu'il a achevé un travail, afin que le paiement pour les travaux effectués soit effectué.
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 07:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Certificat/attestation d'achévement étape jalon
AllegroTrans
5 -1attestation de paiement partiel / intermédiaire
Julie Verbert
4 -2paiment partiel contractuel
HERBET Abel
Summary of reference entries provided
We've had this before
AllegroTrans

Discussion entries: 5





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
milestone payment certificate
attestation de paiement partiel / intermédiaire


Explanation:
Je pense que les deux se disent, même si dans "partiel" il n'y a pas la notion de jalon, mais à mon avis ce n'est pas toujours nécessaire, selon le contexte.

Julie Verbert
France
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: And why not use 'jalon', which is a commonly-used term in business?
2 mins
  -> True, I just don't think it flows very well here, but this is a personal preference!

disagree  AllegroTrans: It's not a certificate of payment but a certificate that a milestone has been reached
1 hr
  -> Agreed! I just did not know :) Please ignore my answer then!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
milestone payment certificate
paiment partiel contractuel


Explanation:
paiement sur échéance contractuelle

HERBET Abel
Local time: 08:40
Native speaker of: French
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: It's not a payment; please read what asker says
2 mins

disagree  Julie Verbert: Quite confusing indeed!
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
milestone payment certificate
Certificat/attestation d'achévement étape jalon


Explanation:
Selon Anna; il s'agit en effet d'un certificat que l'entreprise donne au contractant lorsqu'il a achevé un travail, afin que le paiement pour les travaux effectués soit effectué.

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 374

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: 'jalon' is the dedicated term used in Project Management, and you depart from it at your peril.
14 mins
  -> yes, and payment comes next, not at the same precise instant....

agree  gayd (X)
7 hrs
  -> thank you David
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: We've had this before

Reference information:
See previous ProZ question @ http://fra.proz.com/kudoz/english_to_french/law_patents/5844...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-08-09 14:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

See also:

Un jalon (ou, en anglais milestone), dans le cadre de la gestion de projet, est la fin d'une étape, la fin d'un travail. La plupart du temps, le jalon est aussi un événement important, comme la signature d'un contrat, le lancement d'un produit…

De nombreuses méthodes et outils de gestion de projet définissent le jalon comme une tâche de durée nulle. Cette définition technique est réductrice car le jalon a sa place à part dans la gestion de projet et il est possible de piloter un projet ou un portefeuille par les jalons.

Dans un pilotage par les jalons, la revue de projet consiste à valider si un jalon est passé, ou pas, et à définir la date de passage réestimée. Le suivi du passage des jalons permet de disposer d’une information non subjective, contrôlable et partagée sur l’avancement du projet. Plusieurs indicateurs peuvent être calculés à l’aide de jalons pour mesurer l’avance ou le retard d’un projet. On peut citer le pourcentage (%) de jalons effectivement passés par rapport au % cible, ou le suivi du jalon qui dérive le plus.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Jalon_(gestion_de_projet)

AllegroTrans
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 374
Note to reference poster
Asker: cette définition, je l'avais lue sur wikipedia mais jalon ne me semble pas la bonne solution. La définition que mon texte donne à ce terme est : A certificate issued to the Contractor by the Company confirming that a specified part of the Work/Services has been completed, allowing Contractor to raise an invoice for that same portion of work. Je pense que la proposition de attestation de paiement partiel est celle qui convient le mieux dans mon contexte.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search