make whole

08:30 Dec 4, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: make whole
Bonjour,
il s'agit d'un contrat de vente et je ne connais pas le sens de l'expression en objet. Voici le reste de la phrase :

In the event of any breach of obligations by the Seller under this Agreement that has been notified in accordance with Section 6, the Seller has the right, within a period of 30 calendar days after receipt of the Purchaser's notice, to make the Purchaser whole by creating, at the Seller's own expense, the position which would have existed if the alleged breach would not have occurred.

Merci pour votre aide.
Laetitia
L.Lepetit
France
Local time: 19:42


Summary of answers provided
4remettre dans la position antérieure
Kevin Oheix
4rétablir dans ces droits
Maïté Mendiondo-George
4réparer intégralement
AllegroTrans
3Dédommager - indemniser
said Lemonnier


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dédommager - indemniser


Explanation:
Une suggestion

said Lemonnier
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: This does not sufficiently deal with the notion "creating, at the Seller's own expense, the position which would have existed if the alleged breach would not have occurred"
9 hrs
  -> La question concernait "make whole"

neutral  Germaine: D'accord avec AllegroTrans. En fait, l'indemnisation se distingue de l'obligation de réparer/prendre des mesures correctives du manquement.
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remettre dans la position antérieure


Explanation:
Bonjour,

Cela veut dire le ou la dédommager pour le tort ou les dommages causés.
il s'agit de règles de procédure.

Kevin Oheix
France
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: En fait, c'est "réparer le tort" plutôt que simplement "dédommager" (source: Terminum). Dans la phrase, j'utiliserais le sens pour ne pas répéter, étant donné que la traduction elle-même suit. Cf. discussion.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rétablir dans ces droits


Explanation:
..

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 19:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réparer intégralement


Explanation:
Search Results
Le principe de la réparation intégrale du préjudice sans perte ni profit ...
https://www.legavox.fr/.../principe-reparation-integrale-pre...
Translate this page
15 Apr 2015 - Le 26 mars 2015, la Cour de cassation a jugé d'une part que l'auteur d'un accident doit en réparer toutes les conséquences dommageables et d'autre part que la victime n'est pas tenue de limiter son préjudice dans l'intérêt du responsable. (Cass. civ 2e, 26 mars 2015, pourvoi n° 14-16011)
Réparation intégrale du Préjudice (principe de la) - Cabinet Meimon ...
www.meimonnisenbaum.com/.../id-1426-reparation-integrale-pr...
Translate this page
Le principe de la réparation intégrale des préjudices subis est un principe fondamental en la matière. La Cour de Cassation à plusieurs reprises dans de nombreux arrêts a rappelé que la victime d'un dommage corporel doit être indemnisée de tous ses préjudices subis. Le principe de la réparation intégrale des préjudices ...

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 374
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search