Service in Service Agreement

French translation: contrat de prestation de services (B to B)

15:26 Jun 21, 2019
English to French translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: Service in Service Agreement
It is a service agreement.

The constructor needs to use the permises of a garage as doesn't have concession in that area.

I was thinking "contrat de service dans le service" but it is too literal

Here is the beginning of the contract:

Service in Service Agreement
This Service in Service Agreement (“Agreement”) is entered into by and between

Thanks for the help
Frederic Audebrand
United Kingdom
French translation:contrat de prestation de services (B to B)
Explanation:


Bonjour Frederic,


https://idroit.co/contrats/modele-contrat-prestation-service...
Selected response from:

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 23:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2contrat de prestation de services (B to B)
Michael Confais (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
service in service agreement
contrat de prestation de services (B to B)


Explanation:


Bonjour Frederic,


https://idroit.co/contrats/modele-contrat-prestation-service...

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric KUATE FOTSO: oui, contrat de service B to B
1 hr
  -> Merci, Eric77 !

agree  Germaine: mais (B to B) est de trop. D’accord avec Ph_B que ça ne s’écrit pas dans le contrat.
1 hr
  -> Merci, Germaine !

neutral  Ph_B (X): BtoB/B2B, ça s'entend, ça se lit même dans certains textes, mais ça ne s'emploierait certainement pas dans un document contractuel. C'est ce que montre votre propre source, qui se garde bien d'utiliser cette expression dans le texte de son contrat.
3 hrs
  -> Merci, Ph_B, pour cette clarification.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search