13:06 Oct 4, 2019 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Confais (X) Germany Local time: 23:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | autorité contractante |
| ||
4 | maître d'ouvrage |
| ||
4 | l'autorité d'attribution des marchés |
| ||
4 | autorité contractante |
|
maître d'ouvrage Explanation: This is what you will find in many reference sources (including, I think, GDT and hence probably Termium too) — and it's what I encounter all the time in my FR > EN work. Note that 'authority' is used rather loosely in this instance, and has pretty much the meaning of 'body'; I don't think an overly-literal translation really works here. |
| |||||||||||||
13 mins confidence: peer agreement (net): +6
|