involving liability or not upon such personal credit

06:45 Mar 23, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: involving liability or not upon such personal credit
I declare that any money liable to be or required to be invested under this my Will may be invested in the purchase of or at interest upon the security of such stocks funds shares securities or other investments of whatsoever nature and wheresoever situate and whether involving liability or not upon such personal credit with or without security as my Trustees shall in their absolute discretion think fit.
Sylvie André
France
Local time: 00:31


Summary of answers provided
4 -1qu'il y ait une dette ou pas, grâce à un prêt personnel qui soit garanti ou pas
Francois Boye
3qui donnent lieu à un passif éventuel ou non (,) lié aux dits crédits mobiliers
Adrian MM.


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
qu'il y ait une dette ou pas, grâce à un prêt personnel qui soit garanti ou pas


Explanation:
my take

Francois Boye
United States
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 199

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: "whether or not a debt was contracted pursuant to a secured or unsecured personal loan". Ça ressemble?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(investments) involving liability or not upon such personal credit
qui donnent lieu à un passif éventuel ou non (,) lié aux dits crédits mobiliers


Explanation:
In reverse, I traditionally (mis-?)translated crédits mobiliers vs. immobiliers as personal credit vs. property mortgage advances and loans.

Otherwise, perhaps credit would be better pluralis/zed in French...

Example sentence(s):
  • Le crédit mobilier est strictement règlementé. La Banque de France encadre la conclusion du contrat et impose des règles aux établissements bancaires afin de préserver les emprunteurs.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-french/law-general/5204...
    Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/registre+d...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search