Bribery vs Corruption

French translation: dessous de table

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bribery vs Corruption
French translation:dessous de table

09:49 Mar 31, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-04-04 10:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Bribery vs Corruption
Dans un document définissant les normes de conduite d'une entreprise, j'ai le terme « bribery » d'une part, et « corruption » d'autre part et je ne comprends pas très bien la différence. D'après ce que j'ai compris, « bribery » est une forme de corruption, mais comment traduire ce terme ?

Voici les extraits en question :

"Bribery involves paying or offering to pay money, or giving or offering to give a benefit or anything of value, to someone with the intention of obtaining or retaining an improper commercial advantage or to induce or to reward the recipient for acting improperly.

Corruption describes any unlawful or improper behaviour that seeks to gain an advantage through illegitimate means, typically related to abuse of office or decision-making power."

Merci pour votre aide !
Elisa Mignemi
France
Local time: 03:20
dessous de table
Explanation:
"pot de vin" est utilisé dans le language courant, mais Wikipedia mentionne (sans référence) que la Banque Mondiale utilise la forme dessous de table pour les avantages en nature.
Selected response from:

Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 02:20
Grading comment
Merci à tous pour votre aide (sans rien attendre en retour ;-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8dessous de table
Nicolas Gambardella
4 +3subornation vs corruption
Samuel Clarisse
4 +2Trafic d'influence et corruption
Germaine
4 -1corruption vs concussion
MOHSENE CHELIREM
3 -1Fraude vs Corruption
Ivan Bradley Ndong Belinga


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
bribery vs corruption
dessous de table


Explanation:
"pot de vin" est utilisé dans le language courant, mais Wikipedia mentionne (sans référence) que la Banque Mondiale utilise la forme dessous de table pour les avantages en nature.


    https://fr.wikipedia.org/wiki/Corruption
Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci à tous pour votre aide (sans rien attendre en retour ;-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: So that would really represent 'bribery', then.
1 min
  -> Indeed :-)

agree  mchd
4 mins

agree  gilbertlu
22 mins

agree  Thomas T. Frost
2 hrs

agree  Eliza Hall: Pots-de-vin, etc. Yes.
8 hrs

agree  ph-b (X): « pots de vin » (glossaire de l'OCDE) et corruption
10 hrs

agree  Sanjin Grandić: "pots de vin contre la corruption" Bribery en anglais c'est "un pot de vin" en Fr.
2 days 13 hrs

agree  Hugues Roumier: Pots de vin est probablement trop familier, "dessous de table" semble plus approprié
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
bribery vs corruption
Fraude vs Corruption


Explanation:
En fait, en français, bribery and corruption sont tout simplement traduits par le terme "corruption". Etant donné que là le terme termes sont utilisés dans deux phrases (qui expliquent les termes), je pense que le terme "Fraude" irait assez bien pour "Bribery".

Ivan Bradley Ndong Belinga
France
Local time: 03:20
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eliza Hall: Fraud = telling lies in order to get someone to do something (give you money, etc.). Bribery = paying someone money to get them to do something (paying a judge to find in your favor in a lawsuit, etc.).
8 hrs

neutral  ph-b (X): cf. Eliza Hall
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
corruption vs concussion


Explanation:
- Corruption est la perversion ou le détournement d'un processus ou d'une interaction avec une ou plusieurs personnes dans le dessein, pour le corrupteur, d'obtenir des avantages ou des prérogatives particulières ou, pour le corrompu, d'obtenir une rétribution en échange de sa complaisance.

- Concussion: une malversation dans l'exercice d'une fonction publique, particulièrement dans le maniement des deniers publics.


    https://fr.wiktionary.org/wiki/concussion
    https://fr.wiktionary.org/wiki/corruption
MOHSENE CHELIREM
France
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: limitatif par rapport au sens de "bribery". La concussion est un détournement de fonds, une fraude au seul bénéfice de la personne qui la commet. Le trafic d'influence/la corruption s'exercent sur un tiers au bénéfice des 2 parties.
6 hrs

disagree  Eliza Hall: Bribery isn't typically about public money. It's about paying someone in order to gain an unfair advantage (paying a public official so they award a public contract to you, paying a cop to not cite you for an infraction, etc.).
8 hrs

neutral  ph-b (X): Concussion : Malversation d'un fonctionnaire qui ordonne de percevoir ou perçoit sciemment des fonds par abus de l'autorité que lui donne sa charge (CNRTL) - bribery ne concerne pas uniquement les fonctionnaires.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bribery vs corruption
subornation vs corruption


Explanation:
Je le dirais ainsi

Samuel Clarisse
France
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcombes (X)
1 hr

agree  Maïté Mendiondo-George
4 hrs

agree  Francois Boye
5 hrs

neutral  Germaine: Subornation - limitatif dans le contexte soumis - ne s'emploie plus que dans un sens. Cf. https://www.cnrtl.fr/definition/subornation
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bribery vs corruption
Trafic d'influence et corruption


Explanation:
Le trafic d’influence consiste à verser ou offrir de verser de l’argent, ou à donner ou offrir de donner un avantage ou une chose de valeur à quelqu’un, avec l’intention d’obtenir ou de retenir un avantage commercial illégitime ou d’inciter le récipiendaire à commettre un acte déloyal ou de l’en récompenser.
La corruption décrit un comportement illicite ou déloyal qui cherche à obtenir un avantage par des moyens illégitimes, généralement rattaché à un abus de pouvoir ou à un pouvoir décisionnel.


influence peddling, corrupt practice, corrupt receiving, corruption, bribery – trafic d’influence
Fait d'user d'une position privilégiée ou de son influence pour obtenir de l'autorité publique un avantage quelconque (marché public, hausse de tarifs ou autres) pour un tiers (entreprises, gens d'affaires ou autres), moyennant des offres en espèces ou en nature.
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8874226

La corruption doit être distinguée, par ailleurs, du trafic d'influence qu'un individu exerce sur d'autres afin d'obtenir d'eux qu'ils s'abstiennent de remplir une fonction de leur charge, le tout étant d'aboutir à un avantage indu.
http://www.concernedhistorians.org/content_files/file/to/147...
Moreover, corruption must be distinguished from the traffic of influence that one individual exercises over others to persuade them to refrain from carrying out one of their duties so as to give him an undue advantage.
http://www.concernedhistorians.org/content_files/file/to/146...

Protection contre le trafic d’influence et la corruption
Nous vous aidons à affronter les menaces grandissantes de la corruption, dans un contexte de réglementation mondiale en pleine évolution
https://www.pwc.com/ca/fr/services/deals/forensic-services/a...
Anti-bribery and corruption
Helping you address the spectrum of corruption challenges across the evolving global threat and regulatory landscape
https://www.pwc.com/ca/en/services/deals/forensic-services/a...

Germaine
Canada
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 760

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza Hall
1 hr
  -> Merci, Eliza

neutral  ph-b (X): En France, le trafic d'influence concerne uniquement les dépositaires de l'autorité publique (articles 432-11 et 433-1 du nouveau Code pénal français).
3 hrs
  -> Comme vous pouvez le constater, l'expression (qui vise d'ailleurs, en général, des fonctionnaires, ni vous ni moi!) est expressément définie dans le texte (qui n'est pas Français); le procédé est... comment dites-vous? catholique et le sens est sauf. ;-)

agree  Cyril Tollari: Oui, c'est le bon registre
1 day 6 hrs
  -> Merci, Cyril.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search