10:54 May 21, 2020 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminal law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ph-b (X) France Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ci-dessous - trop long |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
they apply for the purposes of that section but as if ci-dessous - trop long Explanation: Criminal Justice Act 2003 Subsections (7) to (9) and (11) of section 240ZA apply for the purposes of this section as they apply for the purposes of that section but as if, in subsection 7, the reference to a suspended sentence is to be read as including... > Les sous-sections... de la section 240ZA s'appliquent aux fins de la présente section [celle où se situe cette phrase, différente de la 240ZA] de la même manière qu'elles s'appliquent aux fins de la section 240ZA (= that section, celle désignée en début de phrase], étant entendu que s'agissant de la sous-section 7, la référence à... doit être comprise comme incluant... Voir le texte complet et surtout la disposition du texte (qui aide à comprendre) : https://books.google.fr/books?id=WirnAwAAQBAJ&pg=PA298&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-05-21 12:07:54 GMT) -------------------------------------------------- Le fait de reproduire l'ensemble du texte de la question (y compris ce qui suit) dans sa présentation d'origine rend les choses plus claires : [F10Subsections (7) to (9) and (11) of section 240ZA] apply for the purposes of this section as they apply for the purposes of that section but as if— (a) in subsection (7)— (i) the reference to a suspended sentence is to be read as including a reference to a sentence to which an order under section 118(1) of the Sentencing Act relates; (ii) in paragraph (a) after “Schedule 12” there were inserted or section 119(1)(a) or (b) of the Sentencing Act; and (b) ... https://www.legislation.gov.uk/ukpga/2003/44/section/240A?vi... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-05-21 12:09:28 GMT) -------------------------------------------------- Le site ne me laisse pas reproduire les retraits, alors que c'était possible dans le brouillon. Pas cool. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|