15:44 Jun 10, 2010 |
|
English to French translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright / Privacy Policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | marque reetiquetee |
| ||
4 +1 | اسم تجاري أو علامة خاصة |
| ||
4 | sous marques |
|
marque reetiquetee Explanation: JURISPRUDENCE - Cour de cassation - [ Translate this page ] qu'il soit établi que l'utilisation du droit de marque par le titulaire pour s'opposer à la commercialisation des produits réétiquetés sous cette marque www.courdecassation.fr/...cour.../no_464_1012/ - Cached - Similar Pratique commerciale consistant pour une firme à donner sa marque à des produits finis fournis par d'autres firmes TERMIUM -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2010-06-10 15:54:14 GMT) -------------------------------------------------- ou produit reetiquete |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
اسم تجاري أو علامة خاصة Explanation: Private label products or services are typically those manufactured or provided by one company for offer under another company's brand. Private label goods and services are available in a wide range of industries from food to cosmetics to web hosting. They are often positioned as lower cost alternatives to regional, national or international brands, although recently some private label brands have been positioned as "premium" brands to compete with existing "name" brands. -------------------------------------------------- Note added at 13 minutes (2010-06-10 15:57:13 GMT) -------------------------------------------------- En français, il s'agit de la marque de distributeur : (MDD) est un produit dont les caractéristiques ont été définies par l'entreprise ou le groupe d'entreprises qui en assure la vente au détail et qui est le propriétaire de la marque sous laquelle il est vendu http://fr.wikipedia.org/wiki/Marque_de_distributeur Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Private_label Reference: http://www.brandchannel.com/papers_review.asp?sp_id=360 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous marques Explanation: الاسم التجاري: l'enseigne (f) ou la marque ( for the English= brand) علامة خاصة: sous marque Produit(s) sous MDD : produits sous marque distributeur, aussi au lieu de " étiqueté(e) vaut mieux utiliser soit : " désigné(e)s sous ou marqué Reference: http://www.distripedie.com/distripedie/spip.php?article229 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.