Merchandise

French translation: produits promotionnels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Merchandise
French translation:produits promotionnels
Entered by: Jean-Claude Gouin

11:44 Dec 7, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / contrat de licence de marque
English term or phrase: Merchandise
Bonjour,

Je souhaite traduire

"Merchandise" means the promotional merchandise related to or connected with the TV Business and as currently covered by the Trade Mark.

Comment traduitriez-vous ""Merchandise" means the promotional merchandise" ?

Merci
Eliane Polle (X)
Local time: 07:26
produits promotionnels
Explanation:
*
Selected response from:

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 02:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2produits dérivés
Sandrine Guyennet
4Marchandise
Nicolas Roussel
3Produit de marque
Sonia Koprivica
3produits promotionnels
Jean-Claude Gouin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
merchandise
Produit de marque


Explanation:
..

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 07:26
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
merchandise
Marchandise


Explanation:
It seems like taken from a set of definitions introducing a contract or something like this. "Merchandise" is the word that will subsequently be used to designate the promotional merchandise related to...

I would then translate by [La "Marchandise" désigne l'ensemble des articles promotionnels....]

Nicolas Roussel
Philippines
Local time: 14:26
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
merchandise
produits promotionnels


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 02:26
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
merchandise
produits dérivés


Explanation:
C'est ce qui me vient à l'esprit.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-12-08 09:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

On entend aussi des fois "le merchandising".

Sandrine Guyennet
France
Local time: 07:26
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
41 mins
  -> Merci !

agree  Danièle Horta
7 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search