count and report on license usage

French translation: comptabiliser les licences (utilisées)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:count and report on license usage
French translation:comptabiliser les licences (utilisées)
Entered by: Alain Marsol

13:11 Jan 16, 2012
English to French translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: count and report on license usage
Simpler license compliance
With XenDesktop 5.5, you have greater visibility into real-time User/Device license usage data.
This enables you to count and report on license usage to automate compliance.
tradax
Local time: 12:58
comptabiliser les licences (utilisées)
Explanation:
Pour rester simple.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-01-16 13:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

à première vue :

pour automatiser les opérations de mise en conformité

mais peut-être y aura-t-il d'autres propositions...
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 12:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6comptabiliser les licences (utilisées)
Alain Marsol


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
comptabiliser les licences (utilisées)


Explanation:
Pour rester simple.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-01-16 13:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

à première vue :

pour automatiser les opérations de mise en conformité

mais peut-être y aura-t-il d'autres propositions...

Alain Marsol
Local time: 12:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Merci, mais comment traduire dans ce cas "to automate compliance"?

Asker: Merci bcp pour votre aide


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amandine Added: comptabiliser et signaler
2 mins
  -> Merci Mamande :)

agree  abfortin
49 mins
  -> Merci Bruno :)

agree  GILOU
1 hr
  -> Merci Gilles :)

agree  yves la
4 hrs
  -> Merci :)

agree  Danièle Horta
1 day 7 hrs
  -> Merci Danièle :)

agree  enrico paoletti
1 day 8 hrs
  -> Merci Enrico :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search