more than half millenial

French translation: plus de la moitié née entre 1980 et l'an 2000

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:more than half millenial
French translation:plus de la moitié née entre 1980 et l'an 2000
Entered by: Ghyslaine LE NAGARD

09:21 Feb 28, 2015
English to French translations [PRO]
Linguistics / Company newsletter
English term or phrase: more than half millenial
What is your biggest challenge stepping into this global role?
Ensuring everyone at XXX understands and believes diversity and inclusion are business imperatives. Making progress in this area is critical to our long-term success and an important part of our global vision. Consider what the global workforce will look like in 2020: up to four to five generations working together, //////more than half millennial,////// greater racial and ethnic diversity and an increasing number of women.

Question asked to this company's just nominated new VP regarding the company's diversity and inclusion program.
The other questions have nothing to do with this particular subject and the context being this company's latest issue of their newsletter nothing else in the document is related or helpful.

Thanks for your help.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
plus de la moitié enfants du millénaire
Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Génération_Y

ou "plus de la moitié de la génération Y"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2015-03-01 17:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://lagenerationy.com/generation-y-definition/

La génération Y regroupe des personnes nées approximativement entre le début des années 1980 et le début des années 2000. L'origine de ce nom a plusieurs attributions : pour les uns il vient du « Y » que trace le fil de leur baladeur sur leur torse ; pour d'autres ce nom vient de la génération précédente, nommée génération X ; enfin, il pourrait venir de la phonétique anglaise de l'expression « Y » (prononcer waɪ), signifiant « pourquoi » N 1,1. D'autres termes équivalents existent, dont enfants du millénaire ou les diminutifs GenY et Yers. Les Américains utilisent également l’expression digital natives ou net generation pour pointer le fait que ces enfants ont grandi dans un monde où l'ordinateur personnel, le jeu vidéo et Internet sont devenus de plus en plus importants.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2015-03-01 17:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

dans la citation ci-dessus "enfants du millénaire", "Gen Y" et "Yers" sont en gras.

Voici l'autre référence dont je parlais dans ma réponse à robon:
http://lagenerationy.com/generation-y-definition/
Définition Génération Y
11 nov 2008 par Invité


la génération y

Définition de la Génération Y
En France, l’expression « Génération Y » désigne les personnes nées entre 1978 et 1994. Inventée en 1993 par le magasine Advertising Age, l’expression «Génération Y » désigne la génération qui suit la « Génération X » (née approximativement entre 1965 et 1977).
D’autres expressions sont couramment utilisées pour faire référence à cette génération. On parle notamment des « Echos Boomers » en référence au fait que beaucoup sont des enfants de baby-boomers ou des « Enfants du millénaire » (« Millenials » en anglais) en lien avec leur date de naissance. Les américains utilisent également l’expression « Digital Natives » pour pointer le fait que ces enfants sont nés avec un ordinateur ou tout simplement les diminutifs « GenY » ou « Yers ».
Selected response from:

katsy
Local time: 10:37
Grading comment
Thanks
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dont plus de la moitié est devenue adulte en l'an 2000
Francois Boye
4plus de la moitié millénaire
kashew
3 +1plus de la moitié enfants du millénaire
katsy


Discussion entries: 11





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plus de la moitié millénaire


Explanation:
de la génération du millénaire

kashew
France
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
22 mins
  -> Merci bcp.

disagree  Francis Marche: Pardon mais non : "plus de la moitié millénaire" est incompréhensible en français. Cela pourrait se dire à la rigueur des pierres d'un très vieil édifice (abbaye, etc.) mais pas d'êtres humains.
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dont plus de la moitié est devenue adulte en l'an 2000


Explanation:
Le mot millénaire est une source de confusion du fait de ses multiples sens. Je préfère donc la périphrase que je propose comme traduction

Francois Boye
United States
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  robon: je dirais 'autour de l'an 2000' car la génération Y est assez large
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
plus de la moitié enfants du millénaire


Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Génération_Y

ou "plus de la moitié de la génération Y"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2015-03-01 17:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://lagenerationy.com/generation-y-definition/

La génération Y regroupe des personnes nées approximativement entre le début des années 1980 et le début des années 2000. L'origine de ce nom a plusieurs attributions : pour les uns il vient du « Y » que trace le fil de leur baladeur sur leur torse ; pour d'autres ce nom vient de la génération précédente, nommée génération X ; enfin, il pourrait venir de la phonétique anglaise de l'expression « Y » (prononcer waɪ), signifiant « pourquoi » N 1,1. D'autres termes équivalents existent, dont enfants du millénaire ou les diminutifs GenY et Yers. Les Américains utilisent également l’expression digital natives ou net generation pour pointer le fait que ces enfants ont grandi dans un monde où l'ordinateur personnel, le jeu vidéo et Internet sont devenus de plus en plus importants.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2015-03-01 17:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

dans la citation ci-dessus "enfants du millénaire", "Gen Y" et "Yers" sont en gras.

Voici l'autre référence dont je parlais dans ma réponse à robon:
http://lagenerationy.com/generation-y-definition/
Définition Génération Y
11 nov 2008 par Invité


la génération y

Définition de la Génération Y
En France, l’expression « Génération Y » désigne les personnes nées entre 1978 et 1994. Inventée en 1993 par le magasine Advertising Age, l’expression «Génération Y » désigne la génération qui suit la « Génération X » (née approximativement entre 1965 et 1977).
D’autres expressions sont couramment utilisées pour faire référence à cette génération. On parle notamment des « Echos Boomers » en référence au fait que beaucoup sont des enfants de baby-boomers ou des « Enfants du millénaire » (« Millenials » en anglais) en lien avec leur date de naissance. Les américains utilisent également l’expression « Digital Natives » pour pointer le fait que ces enfants sont nés avec un ordinateur ou tout simplement les diminutifs « GenY » ou « Yers ».

katsy
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: Thanks, your explanation help me understand the meaning.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneMarieG: bravo !
45 mins
  -> Merci AnneMarie :-)

neutral  robon: J'adore, mais vous embellissez vraiment le texte. Le mérite-t-i?
1 day 50 mins
  -> Ma référence wikipédia donne ce terme comme alternative à "Génération Y", (wue je propose aussi). Voici une autre référence (entre de nombreuses autres) où on voit la même chose. Je vais citer in extenso ci-dessus. Je ne pense pas embellir, vraiment :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search