Organisation

French translation: Organisation

10:05 Jan 25, 2021
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Expansionary strategy
English term or phrase: Organisation
Bonjour, dans cette phrase, est ce que le terme "organisation" se traduit mieux par "structure" ou "organisation" ? "X takes the first step in establishing a UK-based organisation...". Le second terme ferait plus référence à une stratégie d'organisation en termes de performance.

Merci.
Séverine torralba
France
Local time: 07:17
French translation:Organisation
Explanation:
Cela manque de contexte pour pouvoir vous répondre précisément. Mais oui en général, on parle d'organisation basée à/en.
Selected response from:

Antoine Wicquart
Estonia
Local time: 08:17
Grading comment
Merci.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Organisation
Antoine Wicquart
5organisation
Nathalie Joffre
4succursale
Paul de Brosses
3entité ou filiale
Valérie KARAM


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Organisation


Explanation:
Cela manque de contexte pour pouvoir vous répondre précisément. Mais oui en général, on parle d'organisation basée à/en.

Antoine Wicquart
Estonia
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Merci.
Notes to answerer
Asker: Merci. Pour apporter un peu plus de contexte, il s'agit d'une entreprise qui recherche un directeur régional pour la nouvelle "organisation" au Royaume-Uni. "In continuance of its expansionary strategy, X takes the first step in establishing a UK-based organisation and engages Mr Y in the role as Regional Sales Manager".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samuel Clarisse
2 hrs
  -> Merci Samuel :)

agree  MassimoA
12 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
organisation
organisation


Explanation:
.. ou structure ou entité commerciale pourraient convenir aussi.
Si X est une groupe, il compte ouvrir une filiale, un bureau bref une "organisation" ou une "structure" dans un autre pays.

L'organisation ici n'est pas une stratégie.

Nathalie Joffre
France
Local time: 07:17
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Barbara Carrara: déjà suggéré... 20 minutes avant vous
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
organisation
entité ou filiale


Explanation:
Si c'est une entreprise qui va ouvrir une antenne/agence/entité/filiale ou peut-être seulement un bureau dans un autre pays, je ne suis pas sûre qu'organisation convienne. Mais il faudrait en savoir plus sur la nature de cette entité, sa taille et son statut juridique.

Valérie KARAM
France
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
organisation
succursale


Explanation:
Tout dépend de la nature de l'établissement principal. S'il s'agit d'une société-mère, « filiale » ou « succursale » est un bon choix.


    https://fr.wiktionary.org/wiki/succursale
Paul de Brosses
United States
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search