GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:57 Mar 29, 2013 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
[tentative d'explication] Explanation: Le maigre contexte contient suffisamment d'arithmétique pour déduire que 100-86=14. Lorsque le sinistre ("the event") présente un ordre de fréquence de 14% (soit un ordre de probabilité d'une fois sur sept [7*14=100 env.], la valeur absolue des biens visée par cette probabilité s'en trouve entamée d'un 14ème. Il faut donc appliquer une décote sur cette valeur qui sera, en pourcentage, alignée sur la probabilité d'occurrence ("frequency rate") de l'événement, soit 100-14= 86. Autrement dit la valeur ajustée du bien exposé à cette probabilité d'occurrence de sinistre sera de 86 pour cent. Si votre immeuble situé en zone sismique au Japon valait un million de dollar, la compagnie d'assurance vous "réajuste" sa valeur à 860000 dollars. Reste à savoir (car nous n'avons pas le document sous les yeux) s'il s'agit de quantifier les coûts de reconstruction en fonction de la probabilité de récurrence de l'événement, auquel cas il se pourrait que l'on évalue ces coûts en pourcentage de la valeur du bien exposé, cette évaluation s'opérant en défalquant de la valeur courante le pourcentage de récurrence de l'événement. P.ex.: le bien vaut 100, la valeur/le coût (en matériaux et main d'oeuvre) de sa reconstruction intégrale de sera pas de 100 mais de 86 compte tenu de la probabilité de récurrence de l'événement, ce qui n'est pas aberrant si l'événement est une forte sécheresse par exemple, et non un séisme. Hope this help, comme on dit par ici. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
un événement pour lequel les pertes estimées dépassent celles enregistrées dans 86% des cas Explanation: Similarly, a 1-in-7 frequency event corresponds to a probability of roughly 14%, or the value that is **greater than 86% of the estimated losses**. or more clearly formulated: Similarly, a 1-in-7 frequency event corresponds to a probability of roughly 14%, or an event for which the value of the estimated loss is greater than the one in 86% of cases. = De même, un "événement de fréquence de 1-sur-7" est un événement dont la probabilité est d'environ 14%, à savoir un événement pour lequel les pertes estimées dépassent celles enregistrées dans 86% des cas. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
supérieure à 86% des pertes estimées Explanation: de ce que je comprends, le 1-in-7 correspondrais au 86è centile (comme le 1-in-2 serait la médiane). On cherche la valeur telle que ce soit la 1e valeur supérieure ou égale à 86% (1/7~=14%) des pertes (probablement le phénomène observé) classées par ordre croissant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.