title-safe

French translation: dans la zone admissible (du titre)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:title-safe
French translation:dans la zone admissible (du titre)
Entered by: jmleger

07:36 Jul 17, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: title-safe
All graphics should also be title safe.
jmleger
Local time: 04:42
dans la zone admissible (du titre)
Explanation:
Zone admissible du titre : Définit la partie du bord de l’image qui doit être marquée comme zone admissible pour les titres, afin que ces derniers
ne soient pas coupés par la numérisation des téléviseurs. La zone admissible du titre est délimitée par un rectangle comportant des traits lorsque
vous cliquez sur le bouton Marges admissibles dans le Moniteur source ou le Moniteur du programme. Les titres nécessitent généralement une
zone admissible plus large que les actions.
Selected response from:

Jerome Carrette (X)
France
Local time: 11:42
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dans la zone admissible (du titre)
Jerome Carrette (X)


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dans la zone admissible (du titre)


Explanation:
Zone admissible du titre : Définit la partie du bord de l’image qui doit être marquée comme zone admissible pour les titres, afin que ces derniers
ne soient pas coupés par la numérisation des téléviseurs. La zone admissible du titre est délimitée par un rectangle comportant des traits lorsque
vous cliquez sur le bouton Marges admissibles dans le Moniteur source ou le Moniteur du programme. Les titres nécessitent généralement une
zone admissible plus large que les actions.


    Reference: http://helpx.adobe.com/fr/pdf/premiere_pro_reference.pdf
Jerome Carrette (X)
France
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leman (X): 'hors' cette zone, non?
5 hrs
  -> ah non, je ne pense pas, pour qu'il soit safe, il faut que le titre soit dedans
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search