Scan body

French translation: scanbody

21:31 May 2, 2013
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: Scan body
Bonjour,

Je cherche à traduire l'expression "scan body" pour scanner des implants dentaires.

Il semblerait s'agir d'un scanner constitué d'un élément unique.

Merci de votre aide :)
Transexpertise
France
Local time: 20:36
French translation:scanbody
Explanation:
scanbody s’écrit d’habitude en un mot et dans le milieu dentaire se nomme ainsi, surtout chez Straumann et Sirona. Parfois "corps de balayage, pour les puristes mais rarement

http://www.dentoscope.fr/article-id-610008-logiciel-actus-pr... premier sur lequel je tombe mais les exemples ne manquent pas


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour13 heures (2013-05-04 10:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

le plus souvent oui. Un autre site qui donne une meilleure idée

http://td.sirona.com/pdf/6287648.pdf

Selected response from:

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 20:36
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1scanbody
Veronique Parente


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scan body
scanbody


Explanation:
scanbody s’écrit d’habitude en un mot et dans le milieu dentaire se nomme ainsi, surtout chez Straumann et Sirona. Parfois "corps de balayage, pour les puristes mais rarement

http://www.dentoscope.fr/article-id-610008-logiciel-actus-pr... premier sur lequel je tombe mais les exemples ne manquent pas


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour13 heures (2013-05-04 10:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

le plus souvent oui. Un autre site qui donne une meilleure idée

http://td.sirona.com/pdf/6287648.pdf



Veronique Parente
Netherlands
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 119
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup, pour "implant scan body", la traduction reste uniquement "scanbody" alors ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 hrs
  -> merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search