bucking

French translation: cabrade

14:17 Jan 28, 2020
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Anesthésie/curarisation
English term or phrase: bucking
Optimiser les conditions chirurgicales pour:
-Reduce patient movement, including coughing and bucking



Ruades ?

Merci
Lionel-N
Italy
Local time: 16:00
French translation:cabrade
Explanation:
il faudrait voir avec le contexte.

Le terme cabrade (bucking) désigne un mouvement de redressement esquissé par le corps au début d'une anesthésie générale.

Pas mal à ce sujet sur Google

http://www.culture.fr/franceterme/terme/SANT2?from=new|date&...
le terme est paru au Journal officiel de la république française
Selected response from:

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 16:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contraction musculaire abdominale (phénomène de bucking)
Bertrand Leduc
3cabrade
Veronique Parente


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contraction musculaire abdominale (phénomène de bucking)


Explanation:
L'utilisation de curare est parfois utile pour réduire l'impédance thoracique en cas de toux, de lutte sur la sonde d'intubation ou de contraction musculaire abdominale (phénomène de bucking) [66]
http://jpmiss2.free.fr/Divers/SFAR_2006/ca00/html/ca00_17/00...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2020-01-28 14:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

Bucking and bronchospasm are two respiratory disorders that seriously upset the course of anesthesia. Bucking is a violent expiratory contraction of skeletal muscles; bronchospasm is a spastic contraction of the smooth musculature of the bronchial tree. Both are reflex responses to chemical or physical irritations such as accompany the insertion of an endotracheal tube and inhalation of concentrated vapors. https://jamanetwork.com/journals/jama/article-abstract/32830...

Bertrand Leduc
United Kingdom
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 389
Notes to answerer
Asker: Merci Bertrand !!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Veronique Parente: peut-être mais pas certain que ce soit cela Bertrand. Lionel doit voir avec le contexte.
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cabrade


Explanation:
il faudrait voir avec le contexte.

Le terme cabrade (bucking) désigne un mouvement de redressement esquissé par le corps au début d'une anesthésie générale.

Pas mal à ce sujet sur Google

http://www.culture.fr/franceterme/terme/SANT2?from=new|date&...
le terme est paru au Journal officiel de la république française

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 146
Notes to answerer
Asker: Merci Véro !!!!

Asker: Je n'avais pas consulté "MedDRA"; c'est bien "cabrade"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search