Responsible Gold Guidance

French translation: directives pour l\'exploitation responsable de l\'or (Responsible Gold Guidance)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Responsible Gold Guidance
French translation:directives pour l\'exploitation responsable de l\'or (Responsible Gold Guidance)
Entered by: Lucie Perrin

19:52 Sep 19, 2017
English to French translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems / mine d\'or
English term or phrase: Responsible Gold Guidance
Pouvez-vous m'aider pour cette expression qui est utilisée notamment dans la phrase ci-dessous :

In order to supply gold to the Market, refineries, are required to comply with a set of guidelines called the “Responsible Gold Guidance” (sets out a process to “combat widespread abuses of human rights", basé sur un document similaire de l'OCDE : le guide sur le devoir de diligence ....)

D'avance, merci.
Lucie Perrin
France
Local time: 15:47
directives pour l'exploitation responsable de l'or (Responsible Gold Guidance)
Explanation:
"Tout ce qui brille n'est pas or - Voir et agir
https://voir-et-agir.ch/.../Conférence-de-presse-15022016_To...
La LBMA. (London Bullion Market Association) a élaboré des directives pour l'exploitation responsable de l'or. (Responsible Gold Guidance)."
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:47
Grading comment
Merci à vous pour les réponses. J'ai mis les deux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1directives pour l'exploitation responsable de l'or (Responsible Gold Guidance)
FX Fraipont (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
responsible gold guidance
directives pour l'exploitation responsable de l'or (Responsible Gold Guidance)


Explanation:
"Tout ce qui brille n'est pas or - Voir et agir
https://voir-et-agir.ch/.../Conférence-de-presse-15022016_To...
La LBMA. (London Bullion Market Association) a élaboré des directives pour l'exploitation responsable de l'or. (Responsible Gold Guidance)."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 388
Grading comment
Merci à vous pour les réponses. J'ai mis les deux.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search