dervish-like stage persona

French translation: jeu de scène flamboyant/envoûtant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: dervish-like stage persona
French translation:jeu de scène flamboyant/envoûtant
Entered by: Axelle H.

10:14 Mar 10, 2017
English to French translations [PRO]
Music / Bio de Mick Jagger
English term or phrase: dervish-like stage persona
Je l'ai en visuel, mais je suis incapable de l'exprimer correctement en français. Merci pour votre aide.
Axelle H.
France
Local time: 22:03
jeu de scène flamboyant/envoûtant
Explanation:
À moins qu'elle ne soit importante dans votre contexte, je pense que la référence aux derviches (ex: digne d'un derviche tourneur) serait trop lourde en français. Je propose ces adjectifs pour rendre le côté hypnotisant de ces danses.
Selected response from:

Kevin Thevenet
France
Local time: 22:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3jeu de scène flamboyant/envoûtant
Kevin Thevenet
3 +1personnage virevoltant
Odile Raymond


Discussion entries: 8





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
jeu de scène flamboyant/envoûtant


Explanation:
À moins qu'elle ne soit importante dans votre contexte, je pense que la référence aux derviches (ex: digne d'un derviche tourneur) serait trop lourde en français. Je propose ces adjectifs pour rendre le côté hypnotisant de ces danses.

Kevin Thevenet
France
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paolo Dagonnier
23 mins
  -> Merci !

agree  Annie Rigler
45 mins
  -> Merci !

agree  katsy: je pencherais plutôt, justement, vu votre explication, pour "envoûtant"
1 hr
  -> Après réflexion oui j'aurais dû garder « envoûtant ». Merci !

neutral  Daryo: "stage persona" = the performer your translation is about the performance!
7 hrs
  -> I see your point, but I think this is debatable. One could argue that a persona is to a performer what a character is to an actor, i.e. not the same person.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
personnage virevoltant


Explanation:
Une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-10 12:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ou bien : un personnage/artiste endiablé

Sans contexte, c'est un peu difficile...
Il se démène comme un beau diable/derviche : ) sur scène.

Dervish: ... are noted for a frenzied, ecstatic, whirling dance

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-10 13:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

Autre idée : énergumène déchaîné

Odile Raymond
France
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Désolée, j'avais mis le contexte mais comme ceci est mon premier post, j'ai peur d'avoir mis tout cela dans les mauvaises cases . Il s'agit d'une bio de Mick Jagger .


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Thevenet: Je trouve votre proposition avec « se démène » parfaite
2 hrs
  -> Merci ! C'est plutôt une explication, il faut voir le contexte.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search