GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 Jan 23, 2020 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Patents / (in a patent) needle guard | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cyril Tollari France Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | renflement de/dans/au sein de la seringue |
| ||
4 | seringue bulbe |
|
seringue bulbe Explanation: There are two terms to be translated here, the first being "syringe" and the second "bulbus". Although I am not an engineering specialist, it seems to me that the most appropriate translation is "seringue" and "bulbe" in French. |
| |