draws upon an African American tradition of improvisational speaking

French translation: s'inspire d'une tradition afro-américaine d'élocution improvisée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:draws upon an African American tradition of improvisational speaking
French translation:s'inspire d'une tradition afro-américaine d'élocution improvisée
Entered by: Odette Grille (X)

12:51 May 4, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Philosophy
English term or phrase: draws upon an African American tradition of improvisational speaking
A mesmerising speaker,jesse draws upon an African American tradition of improvisational speaking.He has collected some of his many talks and essays in a four -volume work Beyond Eucentrism andMulticulturalism1993.he also participated in several discussions on the relationship between AfricanAmerican and hispanics
Krystrad
Local time: 19:01
s'inspire d'une tradition afro-américaine d'élocution improvisée
Explanation:
Selected response from:

Odette Grille (X)
Canada
Local time: 13:01
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6puise dans le tradition afro-américaine du discours impromptu/libre
CMJ_Trans (X)
5 +2s'inspire d'une tradition afro-américaine d'élocution improvisée
Odette Grille (X)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
draws upon an african american tradition of improvisational speaking
s'inspire d'une tradition afro-américaine d'élocution improvisée


Explanation:


Odette Grille (X)
Canada
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: French
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hacene
2 hrs
  -> Merci

agree  Julie LeBlanc
11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
puise dans le tradition afro-américaine du discours impromptu/libre


Explanation:
l'artise travaille sans filet

--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-04 15:28:05 (GMT)
--------------------------------------------------

LA tradition - just seen the TYPO - sorry

CMJ_Trans (X)
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helene Diu
10 mins

agree  laurawheeler: very elegant
48 mins

agree  ben baudoin
54 mins

agree  Sophie Raimondo: joliment dit
4 hrs

agree  Francoise St Marc: discours improvisé plutôt qu'impromptu, pas tout à fait le même sens, et 'improvisational speaking' c'est une façon bien prétentieuse de parler des 'conteurs' qu'on appellent des 'griots' en Afrique
4 hrs

agree  Odette Grille (X): j'aime beaucoup le discours libre, mais LA tradition
5 hrs

neutral  Oana Apetrei: oui Odette, LA tradition!
16 hrs
  -> mais je l'ai corrigé moi-même !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search