bridges distances

French translation: comble l'écart entre les focales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bridges distances
French translation:comble l'écart entre les focales
Entered by: FX Fraipont (X)

06:00 Aug 28, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: bridges distances
Bridging the gap
Whether in its role as a high-precision reproduction lens for technical applications or as a traditional, moderate tele-lens for portraits with shallow depth of field, the 2/100M lens allows you to delve into both worlds.
It is currently the fastest 100 mm macro lens on the market and closes the gap between long range and breathtaking close-up shots.
This lens bridges distances and allows unique image compositions.

Hello fellow translators, any idea?
Olivier Den Hartigh
France
Local time: 16:30
comble l'écart entre les focales
Explanation:
http://fr.nikon.ca/.../popular-nikon-lenses-for-shooting-vid...
Dépassez l'objectif de kit de votre appareil photo Nikon 1 .... ces applications en raison de leur qualité optique supérieure et leurs perspectives uniques : .... focale que le 24mm a commencé et comble l'écart entre les objectifs 24mm et 50mm."
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 16:30
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1comble l'écart entre les focales
FX Fraipont (X)
4 +2abolit les distances
HERBET Abel
3Aussi à l'aise pour les sujets proches que lointains,...
Philippe Etienne


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
comble l'écart entre les focales


Explanation:
http://fr.nikon.ca/.../popular-nikon-lenses-for-shooting-vid...
Dépassez l'objectif de kit de votre appareil photo Nikon 1 .... ces applications en raison de leur qualité optique supérieure et leurs perspectives uniques : .... focale que le 24mm a commencé et comble l'écart entre les objectifs 24mm et 50mm."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 218
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Philippe Etienne: "distances" ici semble plutôt exprimer "sujet proche-lointain" et non des focales, puisqu'il est question d'un objectif de 100mm et non d'un zoom/objectif à focale variable//A mon avis c'est sa dualité petit télé/objectif macro qui est mise en avant
2 hrs
  -> oui, mais l'idée est bien que l'objectif en remplace plusieurs, de focales différentes

agree  Daryo
13 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aussi à l'aise pour les sujets proches que lointains,...


Explanation:
cet objectif autorise des compositions inédites.

Ou un truc dans le genre.
C'est en gros la répétition en d'autres termes de la phrase du dessus "closes the gap between long range and breathtaking close-up shots"

Philippe Etienne
Spain
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
46 mins

disagree  Daryo: on its own, at a stretch, it could be that - but the way the whole ST is worded it means that this 100 mm lenses "fill the gap" in a range of lenses of varying focal distances that a pro photographer has to have.
12 hrs
  -> A stretch? The ST is more about macro-/tele-photo than focal distances. I don't understand "distance" here as "focal distance" and the blurb goes beyond a mere add-on between a 50 and a 150.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abolit les distances


Explanation:
proposé

HERBET Abel
Local time: 16:30
Native speaker of: French
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AbrahamS
56 mins
  -> merci

agree  willy paul
1 day 10 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search