GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Jun 15, 2006 |
English to French translations [PRO] Science - Physics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Debray Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | environnement néfaste aux (germes) pathogènes |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
environnement néfaste aux (germes) pathogènes Explanation: Dévitaliser existe en FR. (Priver (qqn) de sa vitalité, de son dynamisme, de son énergie. - 2. (1922). Priver (une dent) de son tissu vital, de la pulpe dentaire) mais n'a pas le sens utilisé ici ; en anglais devitalising = To diminish or destroy the strength or vitality of : donc affaiblir jusqu'à tuer, d'où hostile/néfaste/fatal. On peut préciser germes, puisqu'ils sont clairement sous-entendus ici et que pathogène ne se restreint pas aux germes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.