snout

French translation: buse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snout
French translation:buse
Entered by: Bailatjones

10:23 Nov 3, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics / optics
English term or phrase: snout
It is a component of an optical bench. Its positioning and design contributes to minimize the detection of stray light.
lalabelle
France
Local time: 13:38
voir commentaire
Explanation:
J’ai l’impression que c’est un élément qui est aussi appelé « a nozzle », mais sans plus de contexte (schéma), il est difficile d’être sur. Ca pourrait se traduire par une buse ou un collimateur, dépendant de l’utilisation.
J’espère avoir été d’une quelconque utilité….
Selected response from:

Bailatjones
Switzerland
Local time: 14:38
Grading comment
Hi,
It is the conclusion I had reached to (ie Buse). Anyway, I will know in about a week time because it was part of a glossary that the client will check next week.
Thanks
BW,
Annabelle
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3voir commentaire
Bailatjones
2diffuseur d entrée
Frederic Rosard


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
diffuseur d entrée


Explanation:
C est le terme exact pour l aeronautique.Il s agit de faire varier le debit d air de la tuyere.

Si ca peux t aider....

Frederic Rosard
France
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Bonjour, Merci, je ne suis toujours pas sure de la réponse, mais j'aurais du préciser également qu'il s'agit d'un composant optique pour un shéma de détecteur évaporatif à diffusion de lumière (système pour détection en chromatographie). Encore merci, Annabelle

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir commentaire


Explanation:
J’ai l’impression que c’est un élément qui est aussi appelé « a nozzle », mais sans plus de contexte (schéma), il est difficile d’être sur. Ca pourrait se traduire par une buse ou un collimateur, dépendant de l’utilisation.
J’espère avoir été d’une quelconque utilité….

Bailatjones
Switzerland
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Grading comment
Hi,
It is the conclusion I had reached to (ie Buse). Anyway, I will know in about a week time because it was part of a glossary that the client will check next week.
Thanks
BW,
Annabelle
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search