se pomponner à outrance
Explanation: Le Grand Robert & Collins EN-FR 2012 en ligne: groom [gruːm] 1 noun a [for horses] ▶ valet m d'écurie, ▶ palefrenier m b also bridegroom [just married] ▶ (jeune) marié m [about to be married] ▶ (futur) marié m c [in royal household] ▶ chambellan m 2 transitive verb [+ horse] ▶ panser ■ the cat was grooming itself : le chat faisait sa toilette ■ to groom each other [primates] : s'épouiller ■ to groom [oneself] [person] : ***se pomponner*** | s'arranger ■ well-groomed [person] très soigné [hair] bien coiffé ■ to groom [somebody] for a post : préparer or former [quelqu'un] pour un poste ■ she is being groomed for stardom : on la prépare à devenir une star ■ he is grooming him as his successor : il en a fait son poulain --- excessively [ɪk'sesɪvlɪ] adverb [drink, eat] ▶ à l'excès, ▶ avec excès [optimistic, proud, ambitious, cautious, centralized] ▶ par trop [boring, pretty] ▶ excessivement ■ do you worry excessively about work? : avez-vous tendance à vous faire trop de souci pour votre travail ? ■ his behaviour was impeccable, sometimes excessively so : il se conduisait de manière irréprochable, parfois jusqu'à l'excès ---- Le Grand Robert de la langue française 2012 en ligne: Sous "excès": Loc. adv. À l'excès, jusqu'à l'excès: ➙ Excessivement, immodérément, outre mesure, très, trop. Boire à l'excès. ➙ Beaucoup. Être scrupuleux, prudent à l'excès. Une personne orgueilleuse à l'excès. Personne contrefaite à l'excès. Il est poli jusqu'à l'excès. Avec excès. Faire qqch. avec excès, sans mesure. ➙ Démesure, exagération, frénésie, ***outrance***; → Aller trop loin, dépasser les bornes. Boire, manger avec excès (→ À crever, à ventre déboutonné). Dépenser avec excès. ➙ Prodigalité. Sous "outrance": Loc. adv. (Déb. xve, Ch. d'Orléans). À outrance : avec exagération, avec excès. Une femme dévote à outrance. Gens de bien à outrance. Se déclarer contre le morcellement à outrance de la propriété. Argumenter à outrance. Ramer à outrance, avec beaucoup d'énergie.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2012-01-17 01:19:01 GMT) --------------------------------------------------
pomponner [pɔ̃pɔne] v. tr. ÉTYM. 1757, p. p.; de pompon. 1 Rare. Orner, parer d'un pompon, de pompons. Pomponner un bonnet. 2 Cour. Parer* avec soin et coquetterie. ➙ 1. Bichonner. Pomponner un enfant. 1 Mon jeune singe est, en cinq mois, devenu la plus jolie créature que jamais une mère ait baignée de ses larmes joyeuses, ***lavée, brossée, peignée, pomponnée***; car Dieu sait avec quelle infatigable ardeur ***on pomponne, on habille, on brosse, on lave, on change***, on baise ces petites fleurs ! Donc, mon singe n'est plus un singe, mais un baby (…) Balzac, Mémoires de deux jeunes mariées, Pl., t. I, p. 249. 3 Fig. Pomponner son style, le parer avec afféterie, affectation. ------------------------------------------------------------------------------- se pomponner v. pron. ÉTYM. (1798). ◆ S'habiller, se parer avec soin, recherche, coquetterie. ➙ Toilette; fam. astiquer (s'). « La petite jeune fille qui s'est bien pomponnée pour son premier bal ». -----
| Isabelle F. BRUCHER (X) Belgium Local time: 13:40 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
|