norming group

French translation: groupe de réference

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:norming group
French translation:groupe de réference
Entered by: Anne R

13:38 Jul 10, 2012
English to French translations [PRO]
Psychology / general
English term or phrase: norming group
A norm-referenced test is a standardized testing instrument in which the test-taker’s performance is interpreted in relation to the performance of a group of peers who have previously taken the same test. This group of peers is known as the ** ‘norming’ group**. A standardized intelligence test, for example, yields a result called an Intelligence Quotient (IQ).

Peut-on parler/traduire cela comme "groupe de normalisation"" ou "groupe de référence?

Merci de votre avis.
Anne R
Italy
Local time: 04:20
groupe de réference
Explanation:
ici c'est : groupe de référence ou groupe échantillon
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 04:20
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6groupe de réference
HERBET Abel
5 +1groupe d'étalonnage
FX Fraipont (X)


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
groupe de réference


Explanation:
ici c'est : groupe de référence ou groupe échantillon

HERBET Abel
Local time: 04:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Boulé
42 mins

agree  GILLES MEUNIER
1 hr

agree  CHAKIB ROULA (X)
1 hr

agree  Tristan Jimenez: "norming group" = "norm group" http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
1 hr

agree  Bertrand Leduc
3 hrs

agree  Clara Chassany
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
groupe d'étalonnage


Explanation:
"METHODOLOGIE DE LA PSYCHOLOGIE CLINIQUE
http://grumlidesforets.free.fr/cours psycho/L1 ps... - Translate this page
méthode des tests : on confronte le sujet à une épreuve et on compare ses réponses aux réponses du groupe d'étalonnage. Mais : chaque sujet est unique et ..."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-10 19:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

Les résultats du sujet sont comparés à ceux d'un groupe de référence. Mais le "norming group" est le groupe qui a servi à établir la norme. C'est le groupe sur lequel l’échantillonnage du test a été effectué.

"Les étalonnages dans un test d’intelligence
Le score brut obtenu à la fin de la correction du test donne une indication sur la performance du sujet, mais il ne signifie pas grande chose en soi. On va donc transformer ce score brut en une note étalonnée en comparant la performance du sujet (le score brut) à celle des sujets d’un groupe de référence. Il s’agit de déterminer dans quelle classe (ou catégorie) de l’étalonnage se situe la note brute du sujet.

Construire un étalonnage, c’est construire un barème de référence. La qualité de l’étalonnage dépend du caractère représentatif du groupe de référence. Il n’y a pas d’étalonnage universel ou permanent. Il faut tout d’abord déterminer avec précision à quelle population le test s’adresse et s’assurer alors que le groupe de référence sur lequel on étalonne le test est représentatif de cette population. "
http://societe-et-moeurs.oboulo.com/etalonnages-test-intelli...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-10 19:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Étalonnage d'un outil d'évaluation des capacités - INIST
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt... - Translate this page
by M JACQUIER-ROUX - 2005
Étalonnage d'un outil d'évaluation des capacités métaphonologiques chez l'enfant de CP = Norming of a tool to assess CPmetaphonological capacities in ..."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 04:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 207

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ecaterina Ilis Lia
2 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search