a lease regear

French translation: adaptation / renégociation de bail

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a lease regear
French translation:adaptation / renégociation de bail
Entered by: odile P

09:19 Sep 29, 2009
English to French translations [PRO]
Marketing - Real Estate
English term or phrase: a lease regear
Translation of a CV of an English person who obtained a Cross-Selling award regarding a" lease opportunity"

Thanks for your help my translation is due tomorrow!!!
odile P
Local time: 16:26
adaptation / renégociation de bail
Explanation:
" Lease regear


The Challenge

An office occupier wanted the ability to take more office space as they grew at their existing building. There were a number of other tenants in adjacent units with forthcoming lease expiries. The occupier wanted to have a right of first refusal on these other units.

The Solution

Campbell Gordon identified that these circumstances presented an opportunity for the landlord to enhance value, whilst granting the occupier the control they sought. This was done by granting the occupier an overarching lease of all the units, with sub-leases for the other tenants.

The Result

This solution gave the occupier control and the landlord a very substantially improved office investment."
http://www.campbellgordon.co.uk/pages/Monarch.aspx

"to gear: to prepare, adjust, or adapt to a particular situation, person, etc., in order to bring about satisfactory results: The producers geared their output to seasonal demands. "
http://dictionary.reference.com/browse/gear?o=100074
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 16:26
Grading comment
Many thanks, you've been most helpful !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3adaptation / renégociation de bail
FX Fraipont (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
adaptation / renégociation de bail


Explanation:
" Lease regear


The Challenge

An office occupier wanted the ability to take more office space as they grew at their existing building. There were a number of other tenants in adjacent units with forthcoming lease expiries. The occupier wanted to have a right of first refusal on these other units.

The Solution

Campbell Gordon identified that these circumstances presented an opportunity for the landlord to enhance value, whilst granting the occupier the control they sought. This was done by granting the occupier an overarching lease of all the units, with sub-leases for the other tenants.

The Result

This solution gave the occupier control and the landlord a very substantially improved office investment."
http://www.campbellgordon.co.uk/pages/Monarch.aspx

"to gear: to prepare, adjust, or adapt to a particular situation, person, etc., in order to bring about satisfactory results: The producers geared their output to seasonal demands. "
http://dictionary.reference.com/browse/gear?o=100074

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 104
Grading comment
Many thanks, you've been most helpful !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg
25 mins
  -> thanks!

agree  mimi 254
1 hr
  -> thanks!

agree  Mustela
20 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search