GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 May 29, 2010 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / immobilier | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mchd France Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
renouvellant une location et annulés / supprimés Explanation: Suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-05-29 15:23:12 GMT) -------------------------------------------------- ... avec un "l" en moins : renouvelant une location et annulés / supprimés |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
différentes hypothèses de location de biens inoccupés et de relocation Explanation: for the purpose of valuation they choose these two categories -------------------------------------------------- Note added at 20 heures (2010-05-30 10:01:01 GMT) -------------------------------------------------- ou alors ce ne sont pas des hypothèses et prospects se réfère aux biens différents biens inoccupés et (différents biens) à relouer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
différentes hypothèses d'absence de location et de relocation Explanation: suggestion -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2010-05-30 18:56:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- merci, les points méritaient également d'être attribués à sneaky13 pour son autre formulation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.