winding

French translation: qui serpentent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:winding
French translation:qui serpentent
Entered by: Virginie Bordes

21:50 Dec 20, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
English term or phrase: winding
C'est la description d'un hôtel de caractère situé dans un bâtiment ancien.

"it is a traditionnal house with *winding* corridors, differently allocated with cosy ambiance"

Je cherche un terme plus accueillant que "sinueux". Sinueux évoque pour moi le mal au coeur en voiture sur une route sinueuse de montagne, et pas une construction ancienne et à l'aménagement atypique et tarabiscotée.
Vos idées sont bienvenues !
Virginie Bordes
France
Local time: 18:07
qui serpentent
Explanation:
des couloirs/corridors qui serpenent ou des couloirs courbes
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 19:07
Grading comment
C'est la solution que j'ai adoptée au final, alors merci beaucoup pour cette suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5qui serpentent
Maya M Fourioti
4tortueux
Laura Cecci Dupuy


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
qui serpentent


Explanation:
des couloirs/corridors qui serpenent ou des couloirs courbes

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
C'est la solution que j'ai adoptée au final, alors merci beaucoup pour cette suggestion.
Notes to answerer
Asker: qui serpentent c'est déjà beaucoup mieux en effet...Merci Maya !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
7 mins
  -> merci bien

agree  Nicolas Roussel
1 hr
  -> merci,Nicolas

agree  Jean-Claude Gouin
1 hr
  -> merci

agree  GILLES MEUNIER
5 hrs
  -> merci,Gilles

agree  Savvas SEIMANIDIS: Sémantiquement exact, la poésie en plus : c'est l'idéal !
1 day 23 hrs
  -> merci,Savvas.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tortueux


Explanation:
Une autre solution.

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 18:07
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Merci. J'y ai pensé en effet mais il y a une notion de pénibilité il me semble, non ? Ou c'est juste une idée que je me fais ?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search