Lock Out Agreement

French translation: accord de fermeture temporaire (provisoire)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lock Out Agreement
French translation:accord de fermeture temporaire (provisoire)
Entered by: GILLES MEUNIER

06:37 Jul 6, 2012
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: Lock Out Agreement
The companies will enter intoa Lock Out Agreement for 4 months to enable the parties to undertake necessary due diligence and prepare the strategy and content for development.
(ddéveloppement d'un ensemble immobilier)
Sylvie André
France
Local time: 12:21
accord de fermeture temporaire (provisoire)
Explanation:
...de l'entreprise

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-07-06 06:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

LOCK-OUT. Fermeture temporaire de l'entreprise décidée par l'employeur en réponse à un conflit collectif du travail (grève ou menace de grève). Le but du chef
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2accord de fermeture temporaire (provisoire)
GILLES MEUNIER
3mandat d'exclusivité
Soizic CiFuentes


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lock out agreement
accord de fermeture temporaire (provisoire)


Explanation:
...de l'entreprise

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-07-06 06:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

LOCK-OUT. Fermeture temporaire de l'entreprise décidée par l'employeur en réponse à un conflit collectif du travail (grève ou menace de grève). Le but du chef

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:21
Native speaker of: French
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amandine Added
25 mins

agree  HERBET Abel: yes
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lock out agreement
mandat d'exclusivité


Explanation:
En immobilier, on parle d'un mandat de vente en exclusivité pendant un certain délai.
Pendant la période de temps stipulé dans le contrat, les parties ont le temps de prendre les mesures nécessaires.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2012-07-06 17:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

Comme le dit Gilles, il peut y avoir également fermeture temporaire.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2012-07-06 17:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.propertytranslations.com/component/option,com_glo...

Soizic CiFuentes
United States
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search