decanting

French translation: transfert (momentané)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:decanting
French translation:transfert (momentané)
Entered by: Nathalie Reis

10:31 Feb 14, 2013
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate
English term or phrase: decanting
Modular buildings can be expanded vertically or horizontally, without the need for decanting, and installation can be timed to take place at the quietest periods such as weekends or during holiday periods.
Nathalie Reis
Local time: 22:03
transfert (momentané)
Explanation:
C'est une variante possible ; cela dépend de ce qu'héberge les préfabs. L'idée de déménagement momentané est importante.
Selected response from:

Catherine De Crignis
France
Local time: 23:03
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1transfert (momentané)
Catherine De Crignis
4 +1relogement
FX Fraipont (X)
4déménager [temporairement]
Cyril B.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
transfert (momentané)


Explanation:
C'est une variante possible ; cela dépend de ce qu'héberge les préfabs. L'idée de déménagement momentané est importante.

Catherine De Crignis
France
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: ok pour votre argument
1 min
  -> Merci Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
relogement


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2013-02-14 10:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

decant : 2. ( tr ) to rehouse (people) while their homes are being rebuilt or refurbished
http://dictionary.reference.com/browse/decant?s=b

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-02-14 10:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

aussi pour des bureaux, au sens figuré:

"http://www.festivalportet.fr/.../index.php?... - Translate this page
Suite à un important dégât des eaux, nous avons dû évacuer notre bureau et sommes relogés temporairement "

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine De Crignis: Oui, mais cela dépend si c'est de l'habitation ou pas.
3 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déménager [temporairement]


Explanation:
je pense que c'est ce qu'on dit dans ce cas

Cyril B.
France
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search