Renunciation of a lease

French translation: renonciation au droit de renouvellement du bail

11:49 Nov 29, 2017
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / in a Scottish property lease
English term or phrase: Renunciation of a lease
Is this equivalent to a advanced termination/assignment of a lease, equivalent to the French "résiliation" ? or is it something else ?

context does not mention any advance notification for it.
Francis Marche
France
Local time: 03:36
French translation:renonciation au droit de renouvellement du bail
Explanation:
Bit of a mouthful, d'autant que je n'ai trouvé aucune source écossaise, mais pour info, les sources irlandaises parlent de renunciation dans le cas suivant :

Landlord and Tenant Act Right to renew -The Renunciation of Tenant rights.

A tenant who remains in possession with the consent of the Landlord for in excess of 5 years may renew the Lease upon expiry of the term even if the Landlord is not in favour of that tenant remaining in possession.

Since 2004 it has been considerably easier for parties to “contract out” of Landlord and Tenant Act rights. Accordingly contracting out now or ‘Renunciation’, happens in most cases. When the renewal right is contracted out or renounced, the tenant will not have the right to a new lease at the end of the lease term or period.

http://www.oshealegal.ie/property/leases/



D'après une autre source irlandaise :

Section 47 of the Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act 2008 which came into effect on the 20th July 2008 has significantly extended the situations in which tenants or prospective tenants can renounce their rights to a new tenancy in tenements within the meaning of the Landlord and Tenant Acts....


et de la même source, le formulaire idoine...

[I...] HEREBY RENOUNCE any entitlement which I may have under the provisions of the Landlord and Tenant Acts to a new tenancy in the Premises on the termination of the Tenancy
https://www.lawsociety.ie/globalassets/documents/committees/...

Tout ceci for what it's worth... Bon courage...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-29 14:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

De rien... si ça peut aider.

J'ajouterai qu'on trouve pas mal d'exemples (y compris et surtout dans les docs de la Cour de cassation), mais seulement à propos du droit de renoncer au renouvellement d'un bail commercial. Au cas où cela correspondrait de près ou de loin à votre doc.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-11-29 17:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

On efface tout et on recommence.



A lease can be terminated when:
its term expires;
when the tenant agrees to end the lease early (renunciation); or
when the tenant breaches the conditions of the lease and the landlord obtains a decree of irritancy to bring the lease to an end.

https://rosdev.atlassian.net/wiki/spaces/2ARM/pages/10338331...

> résiliation anticipée du bail ?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-11-29 17:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

Un ex. de renunciation dans un jugement écossais :
The tenant under a 1991 Act tenancy entered into a contractual renunciation of the tenancy purporting not only to renounce the tenancy with immediate effect but also discharge the landlords of any claims he may have against them under the Agricultural Holdings (Scotland) Acts.
http://www.scottish-land-court.org.uk/decisions/SLC.41.08.ru...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-11-29 18:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis aussi posé la même question à propos de advanced/early termination. Disons que ce ne serait pas la première fois que des juristes - peu importe leur nationalité - utilisent des termes bien à eux. Je rêve de voir un jour qqu'un condamné en France pour délit de grivèlerie... C'est aussi pour cette raison que j'ai cité l'extrait du jugement, qui me semble assez clair à propos de renunciation. Bonne chance et bon courage !
Selected response from:

ph-b (X)
France
Local time: 03:36
Grading comment
L'idée était la bonne. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Renonciation à la location
HERBET Abel
3renonciation au droit de renouvellement du bail
ph-b (X)
Summary of reference entries provided
This no doubt requires some research into Scots law (which is NOT the same as English law in many re
AllegroTrans

Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
renunciation of a lease
Renonciation à la location


Explanation:
Suggéré

HERBET Abel
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: and have you based this on an understanding of the Scottish term? or is this simply a wild guess?// Ah, I take it that you are 100% familiar with section 13 of the Registration of Leases (Scotland) Act 1857
20 mins
  -> Where everr you are on the planet it is a général term in use. Where are you from ?

neutral  writeaway: a lease is a bail in French afaik
28 mins
  -> Bail or contrat de location or location for short
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
renunciation of a lease
renonciation au droit de renouvellement du bail


Explanation:
Bit of a mouthful, d'autant que je n'ai trouvé aucune source écossaise, mais pour info, les sources irlandaises parlent de renunciation dans le cas suivant :

Landlord and Tenant Act Right to renew -The Renunciation of Tenant rights.

A tenant who remains in possession with the consent of the Landlord for in excess of 5 years may renew the Lease upon expiry of the term even if the Landlord is not in favour of that tenant remaining in possession.

Since 2004 it has been considerably easier for parties to “contract out” of Landlord and Tenant Act rights. Accordingly contracting out now or ‘Renunciation’, happens in most cases. When the renewal right is contracted out or renounced, the tenant will not have the right to a new lease at the end of the lease term or period.

http://www.oshealegal.ie/property/leases/



D'après une autre source irlandaise :

Section 47 of the Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act 2008 which came into effect on the 20th July 2008 has significantly extended the situations in which tenants or prospective tenants can renounce their rights to a new tenancy in tenements within the meaning of the Landlord and Tenant Acts....


et de la même source, le formulaire idoine...

[I...] HEREBY RENOUNCE any entitlement which I may have under the provisions of the Landlord and Tenant Acts to a new tenancy in the Premises on the termination of the Tenancy
https://www.lawsociety.ie/globalassets/documents/committees/...

Tout ceci for what it's worth... Bon courage...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-29 14:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

De rien... si ça peut aider.

J'ajouterai qu'on trouve pas mal d'exemples (y compris et surtout dans les docs de la Cour de cassation), mais seulement à propos du droit de renoncer au renouvellement d'un bail commercial. Au cas où cela correspondrait de près ou de loin à votre doc.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-11-29 17:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

On efface tout et on recommence.



A lease can be terminated when:
its term expires;
when the tenant agrees to end the lease early (renunciation); or
when the tenant breaches the conditions of the lease and the landlord obtains a decree of irritancy to bring the lease to an end.

https://rosdev.atlassian.net/wiki/spaces/2ARM/pages/10338331...

> résiliation anticipée du bail ?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-11-29 17:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

Un ex. de renunciation dans un jugement écossais :
The tenant under a 1991 Act tenancy entered into a contractual renunciation of the tenancy purporting not only to renounce the tenancy with immediate effect but also discharge the landlords of any claims he may have against them under the Agricultural Holdings (Scotland) Acts.
http://www.scottish-land-court.org.uk/decisions/SLC.41.08.ru...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-11-29 18:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis aussi posé la même question à propos de advanced/early termination. Disons que ce ne serait pas la première fois que des juristes - peu importe leur nationalité - utilisent des termes bien à eux. Je rêve de voir un jour qqu'un condamné en France pour délit de grivèlerie... C'est aussi pour cette raison que j'ai cité l'extrait du jugement, qui me semble assez clair à propos de renunciation. Bonne chance et bon courage !

ph-b (X)
France
Local time: 03:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
L'idée était la bonne. Merci.
Notes to answerer
Asker: -- Merci --

Asker: Oui, on retrouve cet "irritancy" dans mon doc. Mais la résiliation anticipée du bail serait "advanced termination of the lease" tout simplement. Je ne sais pas si c'est cette idée donnée dans un vocabulaire écossais ou si c'est le concept qui diffère, qui serait celui d'un désistement (en faveur d'un autre candidat à la location). Il s'agit d'un bail commercial emphythéotique avec de gros intérêts à la clé (avec concurrence des offres, etc.).

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 mins peer agreement (net): +2
Reference: This no doubt requires some research into Scots law (which is NOT the same as English law in many re

Reference information:
A renunciation of lease is registrable by virtue of section 13 of the Registration of Leases (Scotland) Act 1857, as amended by the 2012 Act. A renunciation extinguishes the right of a tenant and a lease title sheet would require closure.
Renunciation of Lease - Example Deeds - Registers of Scotland ...
https://rosdev.atlassian.net/wiki/spaces/.../Renunciation of...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-11-29 12:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Termination/Renunciation of Lease - Example Scenarios - 2012 Act ...
https://rosdev.atlassian.net/wiki/pages/viewpage.action?page...
No. Deed, Landlord's title. Lease title. Take on as, Comment. 1, Termination/Renunciation of lease, Sasines, Sasines, Record in sasines. The application does not induce APR of the plot of land. Recording of the deed is effective until such time as the sasine register is closed to such deeds. 2, Termination/Renunciation of ...

AllegroTrans
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Note to reference poster
Asker: Thanks


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway
1 hr
  -> thank you
agree  B D Finch
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search