GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:29 Mar 25, 2006 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Cooreman Cyprus Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | (re) valider |
| ||
4 | confirmer une facture |
| ||
3 +1 | confirmer l'approbation |
| ||
3 | Nouvelle confirmation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
re-approving an invoice confirmer une facture Explanation: ou redonner son accord:ce qui n'est pas très élégant... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-approving an invoice Nouvelle confirmation Explanation: "Nouvelle" dans le sens de autre |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-approving an invoice confirmer l'approbation Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-25 15:25:13 GMT) -------------------------------------------------- ou "valider l'approbation" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-approving an invoice (re) valider Explanation: ..peut-être?... une idée pour éviter de réutiliser le terme "approuver"... -------------------------------------------------- Note added at 3 days16 hrs (2006-03-29 05:40:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De rien, Philippe! Et bonne journée ! |
| |
Grading comment
| ||