Work efforts

French translation: efforts de travail

12:35 May 15, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Commercial text
English term or phrase: Work efforts
Key work efforts and decisions
Pacific
Local time: 16:47
French translation:efforts de travail
Explanation:
pourquoi pas?

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-05-15 12:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Réponse de la direction : La Direction des finances et de l’administration (DFA) a élaboré un tableur détaillé, conjointement avec l’équipe du projet, pour l’attribution et l’examen mensuels de tous les coûts salariaux et non salariaux, afin que ceux-ci soient établis adéquatement (dépenses par rapport au capital et volet 1 par rapport au volet 2). Les efforts de travail des employés et employées sont attribués par les chefs d’équipe tous les mois en fonction de la manière dont les efforts de travail de chaque personne ont été assignés. Les efforts de travail seront validés par rapport au temps réel consacré par les personnes visées. Les attributions sont passées en revue et approuvées par le gestionnaire de projet avant d’être soumises à la DFA. Le tableur des coûts salariaux pour les six premiers mois de 2005-2006 est terminé. (Pour ce qui est des dépenses non salariales, les coûts seront attribués définitivement en janvier 2006, en fonction des données fournies par le gestionnaire de projet). Pour le reste de 2005-2006, ces tableurs seront remplis chaque mois en fonction des données fournies par le ou la gestionnaire de projet.
Selected response from:

Nathalie Reis
Local time: 16:47
Grading comment
oui, bien sur, mais je voulais eviter cettre expression assez anglaise.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4efforts de travail
Nathalie Reis
3engagement professionnel déterminant
cocotier


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
work efforts
efforts de travail


Explanation:
pourquoi pas?

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-05-15 12:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Réponse de la direction : La Direction des finances et de l’administration (DFA) a élaboré un tableur détaillé, conjointement avec l’équipe du projet, pour l’attribution et l’examen mensuels de tous les coûts salariaux et non salariaux, afin que ceux-ci soient établis adéquatement (dépenses par rapport au capital et volet 1 par rapport au volet 2). Les efforts de travail des employés et employées sont attribués par les chefs d’équipe tous les mois en fonction de la manière dont les efforts de travail de chaque personne ont été assignés. Les efforts de travail seront validés par rapport au temps réel consacré par les personnes visées. Les attributions sont passées en revue et approuvées par le gestionnaire de projet avant d’être soumises à la DFA. Le tableur des coûts salariaux pour les six premiers mois de 2005-2006 est terminé. (Pour ce qui est des dépenses non salariales, les coûts seront attribués définitivement en janvier 2006, en fonction des données fournies par le gestionnaire de projet). Pour le reste de 2005-2006, ces tableurs seront remplis chaque mois en fonction des données fournies par le ou la gestionnaire de projet.

Nathalie Reis
Local time: 16:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2
Grading comment
oui, bien sur, mais je voulais eviter cettre expression assez anglaise.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
work efforts
engagement professionnel déterminant


Explanation:
...aussi?

cocotier
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search