One to Many design

French translation: selon une relation un à plusieurs

17:55 Jul 3, 2011
English to French translations [PRO]
Marketing - SAP / SaaS market
English term or phrase: One to Many design
these new software as a services solutions are aimed at being available any where and any time they rely heavily on a network based delivery infrastructure and because they also are designed to be more scalable and therefore more economical they have been designed with a*** One to Many design** in mind

Je ne sais pas comment le tourner en français! Merci.
lysiane
Local time: 05:04
French translation:selon une relation un à plusieurs
Explanation:
-
Selected response from:

Johanne Bouthillier
Canada
Local time: 23:04
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1selon une relation un à plusieurs
Johanne Bouthillier
4 +1un modèle fournisseur unique/clients multiples
FX Fraipont (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
one to many design
selon une relation un à plusieurs


Explanation:
-


    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
Johanne Bouthillier
Canada
Local time: 23:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: c'est la terminologie officielle, un à un et un à plusieurs
9 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
one to many design
un modèle fournisseur unique/clients multiples


Explanation:
"En effet, on passe d’un modèle “one-to-many” (facturation de services informatiques hautement automatisés et utilisés par n client) à un modèle de facturation “many-to-many” (facturation de fournisseurs à fournisseurs), avec une obligation de gérer les identités et les accès au niveau de l’entreprise,»
http://dsi.silicon.fr/dossier-article/dossier-cloud-4-un-ser...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-03 18:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

Application service provider

"Un modèle orienté service mutualisé
Au-delà de la notion d'hébergement d'applications, les solutions ASP constituent pour l'entreprise des opportunités d'externalisation de services. Elles permettent de se focaliser sur son cœur de métier en minimisant l'infrastructure informatique et les opérations d'exploitation et support associées. Initialement conçues pour être installées chez un hébergeur et utilisées par de multiples entreprises ("one-to-many"), les solutions ASP offrent désormais une plus grande souplesse de paramétrage et d'interfaçage pour être ajustées aux spécificités de chacune"
http://www.mb2i.fr/infogerance-et-hebergement/le-modele-asp/...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search