GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:56 Mar 15, 2005 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILOU France Local time: 17:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | racheteur |
|
racheteur Explanation: La suite dépendra de la volonté d'un éventuel racheteur. ... experts "outils de développement" à 16,30% toujours, puis les progiciels ERP -SAP, Oracle...), EAI ... www.3ie.org/newsletter/newsletter. php?newsletter_id=523&imprime=1 - 33k - Résultat complémentaire |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|