https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/slang/2565274-anoraky.html

Glossary entry

English term or phrase:

anoraky

French translation:

fana (des avions)

Added to glossary by JulieM
Apr 29, 2008 11:33
16 yrs ago
English term

anoraky

English to French Other Slang
Even the least **anoraky** among us cannot fail to be impressed when we enter the hangars where the planes are being built... (A380 production site, Toulouse)

Selon wikipedia, "In slang an anorak is a person, typically a man, who has unfathomable interest in arcane, detailed information regarded as boring by the rest of the population, and who feels compelled to talk at length about this information to anyone within earshot."

Des idées ? Ça me fait penser à "raseur", mais je ne trouve pas que ça convienne ici.
Merci !

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

fana (des avions)

Anoraky in English can mean geeky, nerdy, obsessive - they have one pet topic and they know absolutely everything about it and will go out of their way to find out more. The ultimate example is trainspotters (no offence!).
Peer comment(s):

agree Audrey Langlasse : excellent si le reste du texte accepte ce terme familier
38 mins
Merci - en anglais aussi, 'anoraky' est tres familier...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ça passe très bien dans mon texte. merci Lauren, et merci à tous"
18 mins

blasé

une idée
Something went wrong...
+2
31 mins

pas besoin d'être un passioné des avions...

-
Peer comment(s):

agree Audrey Langlasse : tres bien aussi, mais plus formel que "anoraky"
33 mins
agree sueaberwoman : Oui, en utilisant "un dingue".
1 hr
Something went wrong...
52 mins

connaisseur

autre idée.

mais si l'on veut garder l'idée de "maladie" de anoraky, pourquoi pas obsédé, maniaque, etc ? ou fana, comme suggéré par Lauren. à voir selon le ton de l'ensemble du texte.

On pourrait prendre aussi le pb dans l'autre sens :
Même le plus novice, désintéressé, hermétique...

Something went wrong...
1 hr

(même les moins) branchés "technologie"

mêmes les moins accros de la technologie
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): the least anoraky

le plus béotien

L'inversion moins/plus ne permet-elle pas de rendre l'idée?
Peer comment(s):

agree sueaberwoman : Bien aussi.
8 mins
Mercie Sue :)
Something went wrong...