What is your deal ?

16:10 Sep 9, 2014
English to French translations [PRO]
Slang / What is your deal ?
English term or phrase: What is your deal ?
Bonjour,
Je cherche mais ne trouve pas comment rendre la question suivante dans le contexte que voici :
Une jeune femme et un jeune homme ( qui s'appelle John) se rencontrent à une soirée ( en fait ils se connaissent un peu déjà mais c'est la première fois qu'ils ont vraiment l'occasion de discuter)
Et la fille, passablement ivre, s'adresse au mec en disant :
"So, what is your deal ? Like who is John ? Go !"

Spontanément, j'aurais traduit ce "what is your deal" par "qui es tu" ce qui est impossible car la question arrive juste après. Merci pour vos idées. Il s'agit d'un dialogue de film.
soperilleux
Local time: 15:15


Summary of answers provided
4c'est quoi ton histoire ?
Fanny Gendrau
3 +1Parle-moi un peu de toi.
Marco Fiola


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
what is your deal ?
c'est quoi ton histoire ?


Explanation:
Il est difficile de comprendre le sens exact de cette réplique sans davantage de contexte : tout dépend de l'état émotionnel du personnage qui s'exprime, et "deal" a peut-être même un sens bien plus plus concret (intentions du personnage masculin...)

Cependant, dans la mesure où "Who is John?" suit, le personnage féminin demande ici à son interlocuteur de s'ouvrir à elle et cherche à faire sa connaissance.
Je pense donc à l'humoriste Jerry Seinfeld et à son récurrent "So, what's the deal with..." dont la fonction est purement rhétorique.
"What is your deal?" serait donc une simple introduction à la toute première conversation des deux personnages.


    Reference: http://wcbsfm.cbslocal.com/2013/04/29/whats-the-deal-with-15...
Fanny Gendrau
Ireland
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour votre réponse très complète. Je me suis éloignée un peu et j'ai mais "parle moi de toi"

Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
what is your deal ?
Parle-moi un peu de toi.


Explanation:
Cela me paraît être une façon d'engager la conversation. En français, on dirait généralement : «Parle-moi un peu de toi.» Ou encore, en plus franco-français, «Qu'est-ce qui te branche?» ou quelque chose du genre.

Marco Fiola
Canada
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fanny Gendrau
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search