eating the same food every day

French translation: à manger tous les jours la même chose

23:15 Oct 28, 2019
English to French translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: eating the same food every day
The children highlighted the discomfort and humiliation they feel at having to stay in tents and containers, being unable to take warm showers and eating the same food every day.

Je comprends bien entendu le sens de la phrase, mais je ne trouve pas de traduction qui me conviennent pour la partie "eating the same food every day".

Ma traduction : Les enfants ont souligné les conditions précaires et la honte qu'ils ressentent à vivre dans des tentes et containers, sans accès à l’eau chaude, et dont les repas sont les mêmes chaque jour.

Avez-vous des suggestions plus "fluides" pour remplacer "et dont les repas sont les mêmes chaque jour" ?
Fanny Hallier
United Kingdom
Local time: 12:50
French translation:à manger tous les jours la même chose
Explanation:
Bonjour,
Le "dont "me semble ne pas convenir...(A quoi renvoie-t-il ?)
Pour "eating the same food every day" je dirais, le plus simplement et en reprenant la proposition "à" : "à manger tous les jours la même chose". On peut peut-être aussi remplacer "tous les jours " par "tout le temps" pour insister sur la monotonie sans dénaturer le texte. Traduire "food" par "chose" permet à mon sens aussi de mettre en valeur la précarité des enfants en question.
Bon courage, Yvan.
Selected response from:

Yvan DRION (X)
France
Local time: 13:50
Grading comment
Merci Yvan, j'ai utilisé votre suggestion. La préposition "à" rend en effet la phrase plus fluide - merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4manger la même nourriture (le même repas) tous les jours
Drmanu49
3 +1à manger tous les jours la même chose
Yvan DRION (X)


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manger la même nourriture (le même repas) tous les jours


Explanation:
IMO

Drmanu49
France
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à manger tous les jours la même chose


Explanation:
Bonjour,
Le "dont "me semble ne pas convenir...(A quoi renvoie-t-il ?)
Pour "eating the same food every day" je dirais, le plus simplement et en reprenant la proposition "à" : "à manger tous les jours la même chose". On peut peut-être aussi remplacer "tous les jours " par "tout le temps" pour insister sur la monotonie sans dénaturer le texte. Traduire "food" par "chose" permet à mon sens aussi de mettre en valeur la précarité des enfants en question.
Bon courage, Yvan.

Yvan DRION (X)
France
Local time: 13:50
Native speaker of: French
Grading comment
Merci Yvan, j'ai utilisé votre suggestion. La préposition "à" rend en effet la phrase plus fluide - merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maïté Mendiondo-George
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search