GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:44 Nov 12, 2015 |
English to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Katia Sakoschek France Local time: 10:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zones pour "têtes brûlées" (de la planche à roulette,) cautionnées par le gouvernement |
|
zones pour "têtes brûlées" (de la planche à roulette,) cautionnées par le gouvernement Explanation: Suggestion "Shred" dans le sens argotique "Go Hard Attitude with a Conquer All Mentality". Couramment utilisé dans le vocabulaire des "skaters", semble t-il, mais je ne trouve pas d'équivalent français... d'où ma suggestion. Example sentence(s):
Reference: http://fr.urbandictionary.com/author.php?author=Shred+Indust... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.