GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:17 Nov 13, 2015 |
English to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vincent Rethers Brazil Local time: 23:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Prendre de petites descentes |
|
Prendre de petites descentes Explanation: Je pense que cette façon simple de le dire est la meilleure dans ce contexte. "To bomb a hill" veut dire tout simplement ça, faire du skate en pente, dévaler une pente, comme à San Francisco sur la vidéo. https://www.youtube.com/watch?v=0JncNRO4LxE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.