Kashew, Leman et Anne-Sophie ont raison.
Et en recherche Google, on trouve bcp de résultats pour "vin minéral et tendu". Ce n'est pas le cas pour "minéralité tendue". Les deux notions sont donc fréquemment associés, mais au moyen de deux adjectifs (et non d'une construction substantif + adjectif).
En outre "la "tension" du vin est apparemment une sensation qui dure en bouche (rendu par "linger" dans le texte source).
cf. ce qui s'en dit par ici:
http://www.oenos.net/2012/01/les-mots-du-vin-2-la-tension/D'où, pour traduire "taut minerality linger" : "vin minéral et tendu".