GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Dec 27, 2019 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / (WP-Bericht zu) holländischem Jahresabschluss - Genossenschaft mit ausgeschlossener Haftung - bilanziert nach Dutch Accounting Standards??? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bei Fehlen liquider.... -mittel |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
if ... are not readily available bei Fehlen liquider.... -mittel Explanation: (vs. illiquidem) ... Geld- bzw. geldähnlichen Zahlungsmitteln nicht in liquider Form > stimmt m.E. doch in der eng. Umgangssprache heißt es auch: ready (AmE: cold) cash bzw. *readies* Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/800384-cash-an... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.