double

German translation: hier: fungieren

14:55 Feb 15, 2019
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / Beschreibung einer Immobilie
English term or phrase: double
An impressive building designed by Art_K, it also features designer lighting fixtures that *double as statement sculptures* in the entry area.


Versteht jemand, was da gemeint ist? Beleuchtung(en), die als Skulptur(en) ausgeführt ist/sind?
Ich steh etwas auf dem Schlauch. Dieses "double" als Verb verwirrt mich.

Danke!
Esther Pugh
United States
Local time: 00:46
German translation:hier: fungieren
Explanation:
Armaturen für Designerleuchten, die (auch) als (Statement-)Skulpturen fungieren

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-02-15 15:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

die Halterungen der Lampen wirken also wie schicke Skulpturen
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 06:46
Grading comment
DANKE!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4hier: fungieren
Regina Eichstaedter


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
hier: fungieren


Explanation:
Armaturen für Designerleuchten, die (auch) als (Statement-)Skulpturen fungieren

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-02-15 15:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

die Halterungen der Lampen wirken also wie schicke Skulpturen

Regina Eichstaedter
Local time: 06:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63
Grading comment
DANKE!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: evtl. verstärkend: die künstlerisch in doppelter Hinsicht ...
21 mins
  -> dankeschön!

agree  Thomas Pfann: Die Lampen sind nicht nur funktional, sondern auch hübsch anzusehen. to double as = auch als ... dienen, X und Y gleichzeitig sein
1 hr
  -> Danke, Thomas!

agree  Wendy Streitparth
1 hr
  -> Vielen Dank!

agree  British Diana: Falls fungieren zu hochtrabend ist, dann Thomas' dienen
3 hrs
  -> "auch fungieren als" war nur erklärend gemeint, siehe zweite Zeile ... danke, Diana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search