traffic requirement

German translation: Mindestanforderung (bezüglich) (Web)Seitenbesucher

09:01 Jul 6, 2020
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Digital Publishing
English term or phrase: traffic requirement
*Traffic requirement* – To become a preferred AdX partner, a publisher must have a minimum of monthly page views on the website.

Mindesttraffic/Mindestverkehr etc. googeln äußerst mäßig.

Kenn jemand hier den TT?

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 10:53
German translation:Mindestanforderung (bezüglich) (Web)Seitenbesucher
Explanation:
Es geht hier wohl wirklich eher um Seitenbesucher bzw Zugriffe auf die eigene Webseite.
Laut Duden wird das Wort "Traffic" dafür auch im Deutschen verwendet, allerdings kommen mir Abwandlungen von "Besucher auf deiner Seite" sehr viel häufiger verwendet vor.
Ich würde in diese Richtung arbeiten:
– "Mindestbesucherzahlen (Webseite)"
– "Mindestanforderung (bezüglich) (Web)Seitenbesucher"
– "Mindestanforderung (bezüglich) Traffic"
Selected response from:

Birgit Spalt
Austria
Local time: 10:53
Grading comment
Danke schön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Mindestanforderung (bezüglich) (Web)Seitenbesucher
Birgit Spalt
3Minimum an Datenaufkommen (oder Datenverkehr) erforderlich
Bernd Albrecht


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Minimum an Datenaufkommen (oder Datenverkehr) erforderlich


Explanation:
Datenaufkommen von mindestens xy Terabyte auf der Website erforderlich
Mindestens xy Terabyte Datenverkehr auf der Website erforderlich

Die Einwortlösung "Mindestdatenverkehr" klingt und googelt weniger gut

Bernd Albrecht
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Mindestanforderung (bezüglich) (Web)Seitenbesucher


Explanation:
Es geht hier wohl wirklich eher um Seitenbesucher bzw Zugriffe auf die eigene Webseite.
Laut Duden wird das Wort "Traffic" dafür auch im Deutschen verwendet, allerdings kommen mir Abwandlungen von "Besucher auf deiner Seite" sehr viel häufiger verwendet vor.
Ich würde in diese Richtung arbeiten:
– "Mindestbesucherzahlen (Webseite)"
– "Mindestanforderung (bezüglich) (Web)Seitenbesucher"
– "Mindestanforderung (bezüglich) Traffic"


    https://www.duden.de/rechtschreibung/Traffic
Birgit Spalt
Austria
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke schön.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
5 hrs
  -> Vielen lieben Dank. :)

agree  Wolfgang Hummel: "Mindestbesucherzahl" leuchtet mir ein. Das ist gemeint.
16 hrs
  -> Danke schön. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search