friction at the finish line

German translation: um es dem Kunden so einfach wie möglich zu machen

11:50 Jul 15, 2020
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Digital Publishing
English term or phrase: friction at the finish line
Now we are going to discuss form entry on the website.

It may be a purchase form or joining an email list; it’s best if the conversion experience is simple and less complex.
xy makes some suggestions to reduce the *friction at the finish line* through modernised form entry.
Katja Schoone
Germany
Local time: 10:27
German translation:um es dem Kunden so einfach wie möglich zu machen
Explanation:
Ist natürlich fraglich, wie genau das in den Rest des Texts passt etc, aber umschreiben könnte man es doch einfach mit "um dem Kunden das Ausfüllen der Formulare so einfach wie möglich zu machen".
Sinngemäß würde ev auch etwas in diese Richtung passen: "der Kunde will nicht nachdenken – machen wir es ihm so leicht wie möglich".

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2020-07-16 06:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Also soweit ich weiß nicht wirklich ... scheint mir doch eher eine Art Metapher zu sein in diesem Fall – bin allerdings auch keine Muttersprachlerin. :)
Selected response from:

Birgit Spalt
Austria
Local time: 10:27
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1reibungsloses Ausfüllen des Formulars zu ermöglichen
Conny Reilly
3 +1um es dem Kunden so einfach wie möglich zu machen
Birgit Spalt


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reibungsloses Ausfüllen des Formulars zu ermöglichen


Explanation:
vielleicht geht das auch so: xy stellt Modernisierungsvorschläge vor, um ein reibungsloses Ausfüllen des Formulars zu ermöglichen

Conny Reilly
United Kingdom
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): "reibungslos" passt hier perfekt im Kontext mit "friction"
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
um es dem Kunden so einfach wie möglich zu machen


Explanation:
Ist natürlich fraglich, wie genau das in den Rest des Texts passt etc, aber umschreiben könnte man es doch einfach mit "um dem Kunden das Ausfüllen der Formulare so einfach wie möglich zu machen".
Sinngemäß würde ev auch etwas in diese Richtung passen: "der Kunde will nicht nachdenken – machen wir es ihm so leicht wie möglich".

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2020-07-16 06:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Also soweit ich weiß nicht wirklich ... scheint mir doch eher eine Art Metapher zu sein in diesem Fall – bin allerdings auch keine Muttersprachlerin. :)

Birgit Spalt
Austria
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Danke dir. So hab ich es bislang, aber ich dachte, es gibt etwas "technischeres" für "friction" im Zusammenhang mit Formularlayouts. Aber vielleicht auch nicht.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Der Prozess des Ausfüllens muss einfach/intuitiv sein und "wie von selbst" laufen (ohne Reibungsverluste, "Stolpersteine" o. ä.).
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search