Experience the cutting-edge

German translation: Seien Sie ganz vorn mit dabei

09:02 Sep 24, 2020
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Experience the cutting-edge
Trade on the world's leading crypto currency exchange.
Experience the cutting-edge.


Hat jemand eine Idee, wie man diesen Slogan übersetzen könnte? Leider habe ich keinen weiteren Kontext.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 02:30
German translation:Seien Sie ganz vorn mit dabei
Explanation:
... als erste Idee.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-09-24 09:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mit uns sind Sie ganz vorn dabei.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-09-24 09:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Gilt für diese Texte eigentlich die Anrede mit "Du" oder mit "Sie"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-24 10:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Aha - dann eben "sei" statt "seien Sie" bzw. "bist du" statt "sind Sie".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:30
Grading comment
Danke an alle! Ich habe mich für folgende Lösung entschieden: "Mit uns bist du ganz vorne dabei"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Mit uns auf dem neuesten Stand/ Erleben Sie den neuesten Stand
grundmargi
4Erlebe mit uns die Spitze
Birgit Spalt
3Seien Sie ganz vorn mit dabei
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Seien Sie ganz vorn mit dabei


Explanation:
... als erste Idee.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-09-24 09:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mit uns sind Sie ganz vorn dabei.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-09-24 09:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Gilt für diese Texte eigentlich die Anrede mit "Du" oder mit "Sie"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-24 10:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Aha - dann eben "sei" statt "seien Sie" bzw. "bist du" statt "sind Sie".

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 116
Grading comment
Danke an alle! Ich habe mich für folgende Lösung entschieden: "Mit uns bist du ganz vorne dabei"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Erlebe mit uns die Spitze


Explanation:
Eine Idee wäre auch "Komm zu/mit uns an die Spitze" – wobei man hier definitiv den Kunden fragen sollte, ob dieser Beigeschmack von "mit uns wirst du erfolgreich" erwünscht ist.

Birgit Spalt
Austria
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mit uns auf dem neuesten Stand/ Erleben Sie den neuesten Stand


Explanation:
cutting edge means that something is the newest and the most advanced kind in the production

Example sentence(s):
  • laufend überarbeitet und damit auf dem aktuellen Stand der Technik gehalten.

    https://books.google.com/books?id=zNMfBAAAQBAJ&pg=PR11&lpg=PR11&dq=Auf+dem+neuesten+Stand+der+Technik+und+gerüstet+für+jede+Auflage.&sourc
grundmargi
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search