Did you pack the baggage yourself

German translation: Haben Sie Ihr(e) Gepäckstück(e) selbst gepackt?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Did you pack the baggage yourself
German translation:Haben Sie Ihr(e) Gepäckstück(e) selbst gepackt?
Entered by: Klaus Dorn (X)

20:01 Apr 28, 2002
English to German translations [Non-PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Aviation
English term or phrase: Did you pack the baggage yourself
It is a question asked during the check-in procedure at an airport
Andrew Quigley
Haben Sie Ihr(e) Gepäckstück(e) selbst gepackt?
Explanation:
instead of Gepäckstücke I would use "Koffer/Tasche" (suitcase/bag).

I have not heard the term "Gepäck" used on its own, most times they specified their questions quite exact.
Selected response from:

Klaus Dorn (X)
Local time: 06:09
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12Haben Sie Ihr(e) Gepäckstück(e) selbst gepackt?
Klaus Dorn (X)
5 +4Haben Sie das Gepäck selbst gepackt?
Rolf Klischewski, M.A.
4 +3Haben Sie Ihr Gepäck persönlich gepackt?
Jerzy Czopik


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Haben Sie Ihr Gepäck persönlich gepackt?


Explanation:
Wörtliche Übersetzung

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uschi (Ursula) Walke: this is about a security check and I would also keep the language official and precise.
5 hrs

agree  Susan Geiblinger
8 hrs

neutral  Сергей Лузан: "selbst" sei eine Moeglichkeit auch.
11 hrs

agree  RWSTranslation
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Haben Sie Ihr(e) Gepäckstück(e) selbst gepackt?


Explanation:
instead of Gepäckstücke I would use "Koffer/Tasche" (suitcase/bag).

I have not heard the term "Gepäck" used on its own, most times they specified their questions quite exact.

Klaus Dorn (X)
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Brehm
12 mins

agree  Geneviève von Levetzow
22 mins

agree  Barbara Erblehner-Swann
1 hr

agree  Helga Humlova
1 hr

agree  Kralicky
1 hr

agree  Pee Eff (X)
3 hrs

agree  italia
9 hrs

agree  Elvira Stoianov
9 hrs

agree  Andrea Buttgen
11 hrs

agree  Сергей Лузан
11 hrs

agree  RWSTranslation
13 hrs

agree  Andrea Fromherz
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Haben Sie das Gepäck selbst gepackt?


Explanation:
Im Englischen steht nicht "your baggage", weshalb im Deutschen nicht "Ihr Gepäck" stehen darf.

Sorry fürs Erbsenzählen! (C;

Rolf Klischewski, M.A.
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brute (X)
19 mins

agree  RWSTranslation
1 hr

agree  Trudy Peters
17 hrs

agree  Optical
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search