13:48 Jul 30, 2009 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Radar Warning System | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernd Runge Germany Local time: 10:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Zeit(raum) bis zur Anzeige |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
put a table? |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
age-in time Zeit(raum) bis zur Anzeige Explanation: Den anderen Begriff müsstest du dann analog wählen. Zeitraum bis zum Anzeigeende, o. ä. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2009-07-30 15:14:55 GMT) -------------------------------------------------- Ob es, wie erwartet, über counter/refreshment funktioniert oder nicht ist also nur nebensächlich. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins |
Reference: put a table? Reference information: I don't understand what you mean by put a table or not you get a message and a list of threats is generated and put a table or not And I'd like to see an example of how 'age-out time' is used in your text. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.